Errado. Esta mulherzinha é a a representante do meu patrão. | Open Subtitles | هذه السيدة الصغيرة هي من تنوب عن صاحب العمل. |
Meu nome é Marshall Eriksen, tenho 33 anos, e se meu futuro patrão, Garrison Cootes, estiver vendo, curvem-se ao Beercules. | Open Subtitles | اسمي مارشال اريكسون عمري 33 سنة و ان كان صاحب العمل المحتمل و الذي سيوظفني قريبا، جاريسون كووتس |
Tenho que voltar ao trabalho, não quero chatear o meu patrão. | Open Subtitles | يجب أن اعود للعمل, لا اريدُ أن أغضب صاحب العمل |
O meu empregador só confia a membros da sua família o dinheiro. | Open Subtitles | صاحب العمل , يثق في اعضاء عائلته الذين معهم المال فقط |
eu quero que o meu empregador me queira pelo que sou e não pelo que fiz. | Open Subtitles | , أريد من صاحب العمل أن يرغب بي لشخصي . ليس لما أنجزته |
Tu és desonesto, agora que o negócio é teu, David Ben Levi. | Open Subtitles | هل صرت تغش الآن عندما أصبحت صاحب العمل يا ديفيد بن ليفي |
Um velho inimigo, um empregador descontente, alguém insatisfeito. | Open Subtitles | صاحب العمل المستاء ذو العداوة القديمة هو شخص متوتر |
Ao não participarem, estão a deixar fugir 5000 dólares por ano, do empregador, que de boa vontade iria cumprir a sua contribuição. | TED | بعدم المشاركة، فهم يردون ما قدره ٥،٠٠٠ دولار سنوياً من صاحب العمل والذي سيتقدم بمثل مساهمتهم وهو راضٍ |
Houve uma época na nossa história em que, se fôssemos deficientes, um patrão podia despedir-nos, isto antes da Lei dos Americanos com Deficiência. | TED | كانت هناك فترةٌ من تاريخنا بحيث ، لو كنت معاقاً ، يستطيعُ صاحب العمل فصلك ، قبل قانون المواطنين الأمريكين ذوي الإعاقة. |
Não tentamos encontrar-nos a nós mesmos à custa de um patrão. | TED | لا نحاول أن نجد أنفسنا على حساب صاحب العمل. |
Ou podia ter negociado com o meu patrão para que tomasse essa decisão no meu melhor interesse e da minha empresa. | TED | أو يمكن أن أتفاوض مع صاحب العمل ليأخذ ذلك القرار من أجل مصلحتي ومصلحة شركتي. |
O patrão julgou que eu não punha o dinheiro na caixa. | Open Subtitles | صاحب العمل إعتقد أننى لن أضع ثمنه فى درج النقود درج نقود ؟ |
Quando tiverem um emprego, o vosso patrão não vai querer saber dos vossos problemas. | Open Subtitles | عند التقدم بطلب للحصول على عمل، لن يرغب صاحب العمل في سماع مشاكلكم. ولا أنا أيضا. |
Olhem, o meu patrão fretou este avião e não acho que ele fique muito contente se eu começar a dar boleias a penduras independentemente do quão bonitas sejam. | Open Subtitles | إنظر.إن صاحب العمل الذي أعمل لديه قد إستأجر هذه الطائرة و أنا لا أعتقد أنه سيكون سعيداً لو أنني قد بدأت في إلتقاط الركاب المتطفلين |
Eu expplicava-lhe que sinceramente acredito que existem limites entre patrão e empregada que existem exactamente para proteger o patrão de acidentalmente ver a empregada a andar por ai com as suas grandes cuecas. | Open Subtitles | كنت ساوضح اعتقادي بأنه يجب أن يكون هناك حدود.. بين الموظف ومرؤوسه والذي يحمي صاحب العمل من أن يرى موظفه صدفة.. |
Foi-me pedido pelo meu empregador... que trouxesse uma proposta até aos senhores. | Open Subtitles | لقد طلب مني صاحب العمل أن أقدم لكم إقتراح أيها السادة المحترمون. |
Não consegui impedir o meu empregador de... 19 anos de casamento. | Open Subtitles | .. لم يمكنني إيقاف صاحب العمل من عام من الزواج 19 |
meu empregador está agradecido por isso. | Open Subtitles | صاحب العمل وفدي عن امتنانه لذلك. |
Antes não acreditava na causa do meu empregador. | Open Subtitles | أولًا لم أصدق سبب صاحب العمل لدي |
O meu empregador manda agradecer. | Open Subtitles | صاحب العمل يرسل امتنانه. |
Tu és desonesto, agora que o negócio é teu, David Ben Levi. | Open Subtitles | هل صرت تغش الآن عندما أصبحت صاحب العمل يا ديفيد بن ليفي |
"e normas federais pertinentes, uma negligência simples de um empregador | Open Subtitles | تلح الأنظمة الإتحادية ان إهمال صاحب العمل |
Não podem reativá-lo sem aprovação do empregador. | Open Subtitles | لا يستطيعون ارجاعها دون موافقة صاحب العمل |