"صحتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sua saúde
        
    • saudável
        
    • saúde dela
        
    • a saúde
        
    • sua autenticidade
        
    É bastante difícil dizer se isto teve efeito na sua saúde, especificamente. TED الان، من الصعب ان نجزم اذا ما كان لهذا تأثير على صحتها بالتحديد، صحيح؟
    Mas, depois, disse uma coisa que eu nunca tinha ouvido, que lhe dava maior controlo sobre a sua vida e sobre a sua saúde. TED وثم قالت شيئًا لم أسمعه من قبل مطلقًا وهو أنه أعطاها سيطرة على حياتها، وعلى صحتها.
    Mas, igualmente importante, teve acompanhamento do seu ginecologista para verificar a sua saúde e tensão arterial, e os cuidados e preocupações de ser uma mãe recente. TED وشيء مهم آخر، قامت بزيارة لتتفقد صحتها وضغط دمها، ولتُناقش مخاوفها بصفتها أُم.
    Por exemplo, estudamos higiene, em que algumas abelhas conseguem localizar e retirar indivíduos doentes da colmeia, da colónia, mantendo a colónia saudável. TED فدرسنا مثلا نظافته، كيف تتمكن بعض النحلات من تحديد وطرد العناصر المريضة من المستعمرة، والمحافظة على صحتها.
    Tecnicamente o cérebro dela está perfeitamente saudável. Open Subtitles من الناحية الفنية ، دماغها هي في كامل صحتها
    A Sra. Churchill foi para uma casa em Richmond por causa da saúde dela! Open Subtitles السيدة تشرشل ابتاعت منزل في ريتشموند لأجل صحتها
    Tenho esperança na vossa ajuda para explorar e proteger o oceano selvagem de maneiras que lhe restaurem a saúde e, assim procedendo, assegurem a esperança para a humanidade. TED آأمل أن أحصل على مساعدتكم لإستكشاف وحماية المحيط بطرق تسترجع صحتها و، بعملنا ذلك، نؤمن الأمل للبشرية.
    As pinturas parecem tão recentes que inicialmente houve dúvidas quanto à sua autenticidade, mas esta pintura tem uma camada de calcite e concreção por cima, que demoram milhares de anos a crescer. Open Subtitles اللوحات تبدو جديدة جداً حيث كانت هناك شكوك أولية حول صحتها لكن على هذه اللوحة طبقة
    Ser-vos-ão enviados informes regulares de sua saúde e proezas. Open Subtitles سيتم إرسال التقارير بانتظام عن صحتها وإنجازاتها
    Um dia os vizinhos ouvem que a esposa está no exterior pela saúde, mas sua saúde piora e com o tempo, ela morre. Open Subtitles وذات يوم ,سمع الجيران بسفر الزوجة الى الخارج للعلاج. ولكن , صحتها تدهورت وماتت فى هذا الوقت.
    Gostaria de marcar a interrupção da gravidez mal seja possível, antes de haver riscos para a sua saúde. Open Subtitles "أريد تحديد موعد للعملية في أسرع وقت ممكن" "قبل أن يشكّل المرض أيّ خطر على صحتها"
    Ela não pergunta por causa da sua saúde. Open Subtitles فهي لا تسأل كل هذه الأسئلة من أجل صحتها.
    Mas a responsabilidade final do seu bem-estar, da sua saúde, da sua educação, essa pertence-lhe a si. Open Subtitles لكن المسؤولية الأساسية لسلامتها صحتها تعليمها عائدةٌ عليك
    Como ouviram, o Sr. Elster dispunha-se a internar a esposa numa clínica onde a sua saúde mental ficaria a cargo de peritos. Open Subtitles وكما سمعتم السيد "إلستر" كان مستعد لأخذ زوجتة إلى مصحة نفسية حيث صحتها النفسية ستكون تحت رعاية المتخصصين
    Bem, pediram-me que fizesse uma laqueação de trompas a uma mulher jovem, perfeitamente saudável, para ela poder dormir com o irmão. Open Subtitles وانا انطلب مني اربط انابيب بنت صحتها عال العال علشان تقدر تنام مع اخوها
    Fodeste a minha irmã e a minha mãe está mais saudável do que eu, neste momento. Open Subtitles لقد كنت تضاجع أختي وأمي صحتها أفضل مني حالياً
    Por isso, por favor, veja se ela está perfeita e saudável como parece. Open Subtitles لذا أرجوكي تأكدي من انها ستبقى رائعة وبكامل صحتها كما تبدو الآن
    Já passaram doze dias desde que a minha esposa comeu e eu preciso que entenda o quão rapidamente a saúde dela está em declínio. Open Subtitles لقد انقضى 12 يوماً منذ أن أكلت زوجتي، ويجب أن أقنعكم كيف أن صحتها في تراجع سريع جداً.
    - É verdade. Ela não se interessa pelo trabalho do John, Só fala da saúde dela. Open Subtitles انها لا تهتم بعمل جون بل تُقلقة اكثر واكثر على صحتها
    Se a saúde dela lhe falhar antes da expulsão dos Ingleses, a Escócia poderá ficar sem regente. Open Subtitles لو تعثرت صحتها قبل أن تطرد الأنجليز عندها ستبقى أسكتلاندا من دون وصي.
    A prima Marie tem de ter muito cuidado com a saúde, mas ela foi muito bondosa e disse que eu podia vir. Open Subtitles انها تكون حريصة جدا على صحتها كما نصحتها ابنة عمها مارى ولكنها معجزة ان سمحت لى بالحضور
    Vou contestar a sua autenticidade. Open Subtitles لا استطيع محاولة التشكيك في صحتها وبالتالي لا استطيع اخراجها خارج القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more