É bastante difícil dizer se isto teve efeito na sua saúde, especificamente. | TED | الان، من الصعب ان نجزم اذا ما كان لهذا تأثير على صحتها بالتحديد، صحيح؟ |
Mas, depois, disse uma coisa que eu nunca tinha ouvido, que lhe dava maior controlo sobre a sua vida e sobre a sua saúde. | TED | وثم قالت شيئًا لم أسمعه من قبل مطلقًا وهو أنه أعطاها سيطرة على حياتها، وعلى صحتها. |
Mas, igualmente importante, teve acompanhamento do seu ginecologista para verificar a sua saúde e tensão arterial, e os cuidados e preocupações de ser uma mãe recente. | TED | وشيء مهم آخر، قامت بزيارة لتتفقد صحتها وضغط دمها، ولتُناقش مخاوفها بصفتها أُم. |
Por exemplo, estudamos higiene, em que algumas abelhas conseguem localizar e retirar indivíduos doentes da colmeia, da colónia, mantendo a colónia saudável. | TED | فدرسنا مثلا نظافته، كيف تتمكن بعض النحلات من تحديد وطرد العناصر المريضة من المستعمرة، والمحافظة على صحتها. |
Tecnicamente o cérebro dela está perfeitamente saudável. | Open Subtitles | من الناحية الفنية ، دماغها هي في كامل صحتها |
A Sra. Churchill foi para uma casa em Richmond por causa da saúde dela! | Open Subtitles | السيدة تشرشل ابتاعت منزل في ريتشموند لأجل صحتها |
Tenho esperança na vossa ajuda para explorar e proteger o oceano selvagem de maneiras que lhe restaurem a saúde e, assim procedendo, assegurem a esperança para a humanidade. | TED | آأمل أن أحصل على مساعدتكم لإستكشاف وحماية المحيط بطرق تسترجع صحتها و، بعملنا ذلك، نؤمن الأمل للبشرية. |
As pinturas parecem tão recentes que inicialmente houve dúvidas quanto à sua autenticidade, mas esta pintura tem uma camada de calcite e concreção por cima, que demoram milhares de anos a crescer. | Open Subtitles | اللوحات تبدو جديدة جداً حيث كانت هناك شكوك أولية حول صحتها لكن على هذه اللوحة طبقة |
Ser-vos-ão enviados informes regulares de sua saúde e proezas. | Open Subtitles | سيتم إرسال التقارير بانتظام عن صحتها وإنجازاتها |
Um dia os vizinhos ouvem que a esposa está no exterior pela saúde, mas sua saúde piora e com o tempo, ela morre. | Open Subtitles | وذات يوم ,سمع الجيران بسفر الزوجة الى الخارج للعلاج. ولكن , صحتها تدهورت وماتت فى هذا الوقت. |
Gostaria de marcar a interrupção da gravidez mal seja possível, antes de haver riscos para a sua saúde. | Open Subtitles | "أريد تحديد موعد للعملية في أسرع وقت ممكن" "قبل أن يشكّل المرض أيّ خطر على صحتها" |
Ela não pergunta por causa da sua saúde. | Open Subtitles | فهي لا تسأل كل هذه الأسئلة من أجل صحتها. |
Mas a responsabilidade final do seu bem-estar, da sua saúde, da sua educação, essa pertence-lhe a si. | Open Subtitles | لكن المسؤولية الأساسية لسلامتها صحتها تعليمها عائدةٌ عليك |
Como ouviram, o Sr. Elster dispunha-se a internar a esposa numa clínica onde a sua saúde mental ficaria a cargo de peritos. | Open Subtitles | وكما سمعتم السيد "إلستر" كان مستعد لأخذ زوجتة إلى مصحة نفسية حيث صحتها النفسية ستكون تحت رعاية المتخصصين |
Bem, pediram-me que fizesse uma laqueação de trompas a uma mulher jovem, perfeitamente saudável, para ela poder dormir com o irmão. | Open Subtitles | وانا انطلب مني اربط انابيب بنت صحتها عال العال علشان تقدر تنام مع اخوها |
Fodeste a minha irmã e a minha mãe está mais saudável do que eu, neste momento. | Open Subtitles | لقد كنت تضاجع أختي وأمي صحتها أفضل مني حالياً |
Por isso, por favor, veja se ela está perfeita e saudável como parece. | Open Subtitles | لذا أرجوكي تأكدي من انها ستبقى رائعة وبكامل صحتها كما تبدو الآن |
Já passaram doze dias desde que a minha esposa comeu e eu preciso que entenda o quão rapidamente a saúde dela está em declínio. | Open Subtitles | لقد انقضى 12 يوماً منذ أن أكلت زوجتي، ويجب أن أقنعكم كيف أن صحتها في تراجع سريع جداً. |
- É verdade. Ela não se interessa pelo trabalho do John, Só fala da saúde dela. | Open Subtitles | انها لا تهتم بعمل جون بل تُقلقة اكثر واكثر على صحتها |
Se a saúde dela lhe falhar antes da expulsão dos Ingleses, a Escócia poderá ficar sem regente. | Open Subtitles | لو تعثرت صحتها قبل أن تطرد الأنجليز عندها ستبقى أسكتلاندا من دون وصي. |
A prima Marie tem de ter muito cuidado com a saúde, mas ela foi muito bondosa e disse que eu podia vir. | Open Subtitles | انها تكون حريصة جدا على صحتها كما نصحتها ابنة عمها مارى ولكنها معجزة ان سمحت لى بالحضور |
Vou contestar a sua autenticidade. | Open Subtitles | لا استطيع محاولة التشكيك في صحتها وبالتالي لا استطيع اخراجها خارج القضية |