Há uma fenda gigante na superfície de 5.000 km de longo. | Open Subtitles | هناك صدع عملاق على سطحه بطول 5000 كيلومترا. |
Esquiar de cu para uma fenda não é a minha ideia de diversão. | Open Subtitles | لا تتمثل فكرتي عن المتعة في التزلج والوقوع بمؤخرتي في صدع |
Há uma falha na caneta aqui, e parece que condiz com uma caneta que tirámos do seu gabinete. | Open Subtitles | ، يتواجد صدع في الحبر هُناك ويبدو أنه يُمثل تطابق تام من قلم التقطناه من مكتبك |
Segundo os últimos dados geológicos, há uma pequena falha que atravessa o filao de naquadah, cerca de 1 km acima do depósito maior. | Open Subtitles | طبقا لآخر البيانات الجيولوجية، هناك خط صدع صغير عبر عرق النكوادا تقريبا كيلومتر فوق الكمية الكبير. |
E aqui, esta janela tem uma racha no ângulo de um cotovelo ou de um punho. | Open Subtitles | و هنا .. هذا اللوح الزجاجي به صدع على ارتفاع كوع أو قبضة |
Alguém terramoto pré-histórico abriu uma greta no fundo do mar e a agua caiu aqui pela fissura. | Open Subtitles | تسبب زلزال قبل بداية التاريخ في حدوث صدع في قاع البحر العظيم، وعبر هذه الشقوق انسابت المياه. |
Há uma rachadela na lápide da minha mãe que foi reparada. | Open Subtitles | هنـاك صدع على شاهد قبر والدتي والتي تم ترقيعها |
Pode vir de uma abertura na luz do intestino delgado. | Open Subtitles | يمكن أن يأتي الهواء من صدع داخل تجويف الأمعاء الدقيقة |
E à medida que ia descendo, consegui ver para meu espanto que a base desta encosta de gelo, era uma enorme fenda, | Open Subtitles | و بنزولي لأسفل أستطيع أن أرى الرعب القاعدة للجرف الثلجي هي صدع هائل |
As evidências sugerem que esta mulher da idade do... gelo estava sozinha quando ela caiu numa fenda. | Open Subtitles | كانت أنثى العصر الجليدي هذه وحدها حين سقطت في صدع كما تشير الأدلة |
A seu tempo, uma simples fenda no deserto tornar-se-á um novo oceano. | Open Subtitles | وفي الوقت المحدد، سيغدو صدع واحد في الصحراء محيطاً جديداً |
A rapariga era tão perfeita no Liceu, que não há uma fenda no seu comportamento. | Open Subtitles | الفتاة كانت مثالية في الثانوية ليس هناك صدع في لها سلوكه |
É preciso abrir uma fenda entre os portais, mas por muito pouco tempo. | Open Subtitles | رغم ذلك من الضروري أن ينفتح صدع بين المدخلين |
Sim, e está bem em cima de uma falha. | Open Subtitles | نعم, وإنها في الأعلى من صدع كبير |
A falha de San Andreas acompanha a coluna da Califórnia. | Open Subtitles | حسناً، صدع (سان أندرياس) يمر من مُنتصف (كاليفورنيا) بالضبط |
A armação tem uma falha. Tem de ser preenchida com chumbo. | Open Subtitles | -ثمّة صدع في الغطاء يجب ملؤه بالرصاص |
Porque de vez em quando, há uma racha na parede e tu olhas-me assim. | Open Subtitles | لأنه كلما وجد صدع في ذاك الجدار رمقتِني بهذه النظرة |
Não te preocupes. Tenho uma racha na sala, liguei para o empreiteiro e adivinha qual é o problema... | Open Subtitles | لا داعي للاعتذار، لقد حدث صدع في جدار غرفة المعيشة، لذا هاتفت المقاول |
Sim, eu sei. o que é, tem uma racha nos canos. | Open Subtitles | نعم، أعلم الأمر هو أنه لديك صدع في المشعب |
Ela saía de uma fissura entre duas camadas de calcário... que pertencem ao cretáceo superior. | Open Subtitles | إنها تصل عن طريق صدع مكون من طبقتين من الحجر الجيري |
Está muito além do limite e tem uma rachadela. | Open Subtitles | إن ذلك يتعدي خط استيعاب السد , و لذلك هناك صدع به. |
Há uma abertura ali à frente. Podemos escapar. | Open Subtitles | هناك صدع بالمقدمة، يُمكننا أن نصل ديارنا أخيرا. |
Há pouco tempo, acidentalmente abrimos uma brecha no espaço-tempo. | Open Subtitles | قبل فترة , صادفنا صدع فتح بزمن الفضاء |