"صعباً عليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • difícil para ti
        
    • difícil para si
        
    • duro para ti
        
    • muito difícil
        
    • tem sido
        
    Eu sei que isto foi difícil para ti, mas era necessário. Open Subtitles أعرف أن هذا كان صعباً عليك ولكنه كان أمراً ضرورياًً
    Vai ser difícil para ti, mas talvez seja, de uma maneira lixada, a melhor coisa que te podia acontecer. Open Subtitles ، سيكون شيئـاً صعباً عليك هذا أمر مؤكد لربّمـا هو أفضل شيء كان يُمكن أن يحدث
    Isto será uma grande vitória, mas vai ser difícil para ti, sabendo o que ela representa. Open Subtitles هذا سيكون نصراً عظيماً .. ولكنه سيكون صعباً عليك أن تعرف ما أصبحت عليه
    Deve ter sido muito difícil para si ter estado tão perto da NBA. Open Subtitles لابد من أن ذلك كان صعباً عليك إقترابك من دراستك الجامعية
    Pode ser difícil para si, jurada nove, como banqueira, perceber plenamente o seu dever como cidadã. Open Subtitles قد يكون صعباً عليك يا محلفة رقم تسعـة بأن تستوعبي واجبكِ المدني كاملاً
    Eu sei. Isso deve ser duro para ti, Dan. Open Subtitles أعرف أن هذا صعباً عليك بالتأكيد يا "دان".
    Sinto muito que tenhas destruído a minha família. Sinto imenso que tenha sido difícil para ti! Open Subtitles أنا بغاية الأسف لأنك دمرت عائلتي أنا آسفه للغاية لأنه كان صعباً عليك
    Sei que deve ser difícil para ti ouvir isto mas ele satisfaz todas as minhas necessidades. Open Subtitles أعرف بأنّه قد يكون صعباً عليك سماع ذلك، لكن يرضي كلّ حاجاتي
    Desculpa. Sei que isto deve ser difícil para ti. Open Subtitles آسف، أعلم أنّ هذا لا بدّ وأن يكون صعباً عليك
    Muito bem. Sei que foi difícil para ti vir aqui de chapéu na mão. Open Subtitles حسنٌ، أعرف أنه كان صعباً عليك أن تأتي إلى هنا، في تواضع
    E depois, deve ter sido bastante difícil para ti, aprenderes espanhol. Open Subtitles إلى جانب, لا بد وأنه كان صعباً عليك بشدة لتتعلم الإسبانية
    Olha, sei que ver isto foi difícil para ti. Open Subtitles أنظر، أنا أعلم أن مشاهدة ذلك كانت أمراً صعباً عليك
    E aliás, se vierem lá para casa, torna-se mais difícil para ti. Open Subtitles ... الى جانب اذا ما انتقلتم هنا ,سيكون الأمر صعباً عليك
    Estou certa de que tem sido difícil para si, depois de todo o seu esforço. Open Subtitles متأكدة من الأمر كان صعباً عليك مع كل الجهود التي بذلتها
    Não posso sequer imaginar como deve ser difícil para si. Open Subtitles لا أتصور حتى كم كان صعباً عليك
    começo a compreender como deve ter sido difícil para si. Open Subtitles بدأت أفهم كم كان ذلك صعباً عليك
    Deve ter sido particularmente difícil para si. Open Subtitles لابد أنه كان بالتحديد صعباً عليك
    Sei que foi duro para ti, papá. Open Subtitles أعلمُ أنه كان صعباً عليك يا أبي.
    Querida, deve ter sido muito difícil para ti teres ido ao meu escritório. Open Subtitles عزيزتي, لابد أنه كان صعباً عليك ان تأتي لمكتبي
    tem sido uma loucura para ti, mas vai ficar tudo bem, prometo. Open Subtitles لقد كان صعباً عليك ولكن ستكون على ما يرام أعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more