Tu quando eras criança nunca brincaste aos cowboys e índios? Sim. | Open Subtitles | هل سبق وأطلقت النار في صغرك , لعبة رعاة البقر والهنود ؟ |
quando eras pequeno, andavas sempre com a bola atrás de ti. | Open Subtitles | كنت دائماً في صغرك تركض في الأرجاء حاملاً الكرة. |
Desde que eras pequeno, a tua aptidão para os números ultrapassou homens 20 anos mais velhos. | Open Subtitles | منذ صغرك, كانت براعتك في الحساب تفوق رجالاً أكبر منك ب20 سنة. |
Ouvi falar em ti quando eras miúdo, o que fizeste, salvar o tipo que ia a atravessar a rua. | Open Subtitles | أجل، لقد سمعت عما فعلت في صغرك ما فعلت بإنقاذك الرجل العابر الشارع |
O teu pai deixou a família quando eras muito pequena e não voltou. | Open Subtitles | رحل أبوك عن عائلتك في صغرك ولم يعد أبداً |
Telefonei ao teu pai. Perguntei-lhe que coisas é que gostavas de fazer quando eras mais pequena. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ بوالدك، وسألته عن الأمور التي كنت تحبين القيام بها في صغرك |
Tu começaste quando eras uma criança. | Open Subtitles | انت بدأت من صغرك انا أدخلهم فقط إلى السياق |
Bem, quando eras pequeno chamávamos-lhe de Sr. Mindinho. | Open Subtitles | حسناً، في صغرك كنا نسميه "السيد (وردي)" |
Lembras-te que, quando eras criança, um ano parecia imenso tempo? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت تشعر في صغرك أن السنة تمر ببطء؟ |
Aposto que não tinhas pai quando eras criança. | Open Subtitles | أجزم أن والدك لم يكن متواجدً في صغرك |
Eu sei que tiveste dificuldades quando eras criança. | Open Subtitles | أعلم بأنك كنت في فترة صعبة في صغرك |
Sei que saltaste de casa em casa quando eras miúdo, mas a tua árvore genealógica é mais como a floresta de "Redwood". | Open Subtitles | أعني، أنك قد انتقلت كثيراً في صغرك من عائلة لأخرى، لكن شجرتك العائلية تشبه غابة (ريدوود). |