"صغير جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito pequeno
        
    • muito novo
        
    • muito pequena
        
    • muito jovem
        
    • tão pequeno
        
    • tão jovem
        
    • novo demais
        
    • tão pequena
        
    • pequeno demais
        
    • demasiado novo
        
    • muito pouco
        
    • jovem demais
        
    • Demasiado pequeno
        
    • tão pouco
        
    • muito nova
        
    Disse que vira um rapaz, muito pequeno, muito magro quase como um gnomo, e estava a tentar atravessar o soalho. Open Subtitles لقد قالت انها رأت ولد صغير جدا . نحيف جدا أشبه بالتمثال وهو كان يحاول الخروج من الارض
    Quando se é muito pequeno, outra forma interessante de deslocação é saltar. TED طريقة أخرى ومثيرة جدا للاهتمام للتنقل عندما يكون حجمك صغير جدا هي القفز.
    Era um bebé, muito novo para se lembrar de tanto. Open Subtitles كنت لا تزال طفلا صغير جدا للتذكر بهذا الكم
    Em vez de depender de instalações multimilionárias desenvolvi um dispositivo que, a uma escala muito pequena, pode produzir estes isótopos. TED عوضاً عن الحاجة لمنشآت بملايين الدولارات قمت بتطوير جهاز يستطيع على نطاق صغير جدا أن ينتج هذه النظائر.
    A minha impressão, não querendo ofendê-lo, é de que é muito jovem. Open Subtitles بافل بافلوفيتش . .. إنطباعي الرئيسي و لا اقصد اي اهانة بأنك مازلت صغير جدا
    Ele sobrevive, balança na mesa, é incrivelmente robusto e sobrevive muito bem até que o perdemos, por ser tão pequeno. TED ومع ذلك ينجو، يرتد على الطاولة، إنه قوي بشكل لا يصدق، وينجو بشكل جيد حتى نضيعه لأنه صغير جدا.
    O volume de um pulmão é muito pequeno. E a área de um pulmão? TED حجم الرّئة صغير جدا. ولكن ماذا عن مساحة الرّئة؟
    - É muito pequeno ainda para a Igreja. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه سيذهب معنا انه صغير جدا على الكنيسه
    É muito pequeno para tal viagem. E o Egipto é o país dos gatos. Open Subtitles هو صغير جدا لمثل هذا السفر الكبير ومصر أرض مليئة بالقطط
    Agora sou muito pequeno para fazer isso e aquilo. muito pequeno para ajudar a Cinderela. Open Subtitles والآن أنا صغير جدا لفعل هذا وذاك وصغير جدا لمساعدة سندريلا
    Não é muito novo para escrever memórias? Open Subtitles ألست صغير جدا ً لكتابه مذكراتك؟
    Não ainda, mas você é novo, muito novo. Open Subtitles ليس بعد . لكن أنت لا تزال صغير صغير جدا
    Ai não, eu estava a ver os relatórios dos slip e notei uma coisa pequena, muito pequena... Open Subtitles لماذا؟ ‫لا لقد كنت أراجع سجلات الخروج ‫و قد لا حظت شيئا صغيرا صغير جدا
    Ainda que seja uma criatura muito pequena e muito modesta, esta criatura é incrível, porque se pode aglomerar nestas estruturas de mega-recifes, TED بذلك ، وإن كان مخلوق صغير جدا ومتواضع جدا، هذا المخلوق لا يصدق، لأنه يمكن أن يكتل في هذه الهياكل الضخمة المرجانية،
    Sou muito jovem, não posso comprar. Open Subtitles لاحضار بعض السجائر لي أنا صغير جدا ولن يقوموا ببيعها لي
    Olha para este pequeno destino tão pequeno, na palma da minha mão Open Subtitles انظر فقط إلى نداء القدر صغير جدا بحيث بالكاد يُلحظ
    Uma carreira brilhante para alguém tão jovem. Open Subtitles وظيفه متألقه لشخص صغير جدا.. يا سيدى السفير
    É novo demais para saber o que é ganhar a vida, mas... tenho o meu dinheiro, o meu apartamento, os meus amigos, o meu gato. Open Subtitles أنت صغير جدا كي تعرف مامعنى كسب المعيشه, ولكن لدي مالي وشقتي وأصدقائي وقطي
    Esta unha é tão pequena que se sente tão triste. Open Subtitles هذا الأظفر صغير جدا يبدو حزينا , هذا الأظفر
    Se há alguma coisa aí, é pequeno demais... para vermos com os nossos equipamentos. Open Subtitles لو كان هناك شيء فيها فهو صغير جدا لنراه بتجهيزاتنا هنا
    Acho que és demasiado novo para estares a pensar nisso. Open Subtitles أعتقد بأنك صغير جدا لكي تحصل على هذه الأشياء
    "Uma força Policial cansada e um cidadão esgotado, ficaram com muito pouco, a que se agarrarem. Open Subtitles حصار أفراد الشرطة و المواطنون الضجرون تركوا مجال صغير جدا للمعلومات
    jovem demais para andar com muletas. Open Subtitles صغير جدا في انك تتمنى القفز على سيقان الصفصاف ولاتستطيع
    O coelho, Demasiado pequeno para vencer a corrente, saltitou agilmente pelas pedras e chegou em quarto lugar. TED الأرنب، صغير جدا لمحاربة التيار، قفز برشاقة عبر الحجارة وجذوع الأشجار ليحتل المركز الرابع.
    Há tanto para falar. E tão pouco tempo. Open Subtitles توجد أمور كثيرة للمناقشة فى وقت صغير جدا
    A mãe da Elena morreu quando ela era ainda muito nova. Open Subtitles والدة الينا مات عندما كانت الينا صغير جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more