"صفارات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sirene
        
    • alarme
        
    • apitos
        
    • alarmes
        
    • sereia
        
    • pânico
        
    • sirenas
        
    No final do hino nacional, e ao toque da sirene, podem lutar com quem quiserem. Open Subtitles في ختام النشيد الوطني وعلى صوت صفارات الانذار يمكن القتال مع اي احد تريد
    Mas não ouvi nenhuma sirene ou você a apanhar a arma. Open Subtitles لكنني لا أسمع أيّة صفارات انذار، أو أرى أنّكِ تحاولين الوصول لسلاحكِ
    O que eu não compreendo é como o alarme não disparou. Open Subtitles ما لا أفهمه لماذا لم تخرج صفارات الإنذار
    E desta vez, que não deitem tudo a perder! Desligem o alarme. Open Subtitles ولا تعبث بها هذه المرة اغلق صفارات الانذار تلك
    Achas mesmos que um apitos para cães tecnológicos vão ajudar? Open Subtitles أتظن حقأ أن بعض صفارات الكلاب التقنية ستنفع ؟
    Tínhamos que usar apitos ao pescoço ou nos bolsos. Open Subtitles فكان علينا فى بعض الأحيان أن نرتدى صفارات فى أعناقنا أو نضعها فى جيوبنا
    Nada de sirenes, nem alarmes de carros, ninguém a apitar para ti, nenhum maluco a dizer asneiras ou a mijar nas ruas. Open Subtitles لا صفارات إنذار ، ولا منبهات السيارات ، ولا احد يزمر فيك لا يوجد مجنون يلعن أو يتبول في الشارع
    Quando ele ligou, a sirene que ouvi era americana. Open Subtitles عندما دعا سمعت اطلاق صفارات الانذار في الخلفية كان الأمريكي بالتأكيد.
    A sirene de ataque aéreo começou a soar. Open Subtitles اطلاق صفارات انذار الغارات الجوية
    Então, acho que a melhor pergunta é, qual é a altura apropriada para não usar a sirene? Open Subtitles ... ماهو الوقت المناسب لعدم استخدام صفارات الانذار ؟ ...
    Não uses a sirene comigo. Open Subtitles سحقاً لك لا تشغل صفارات الإنذار عليَّ
    Depois ouço a porta do carro a bater, e penso, "Sem motor, sem sirene." Open Subtitles ثم صفق باب السيارة وفكرت، "لم يكن هناك صوت محرك "ولا صفارات الإنذار
    Usaremos a sirene. Open Subtitles سنستخدم صفارات الإنذار.
    Parece que entraram em pânico quando o alarme disparou Open Subtitles يبدو أنهم فُزعوا حينما دقّت صفارات الإنذار
    Disparou um alarme, até os melhores podem cometer erros. Open Subtitles صفارات الإنذار أطلقت يمكن لذلك أن يجعل أمهر واحد يقوم بغلطة
    Acabei de roubar uma obra de arte e o alarme disparou. Open Subtitles حسنا، لقد سرقت لتو هذه القطعة الفنية و للأسف صفارات الإنذار إنطلقت
    Vocês têm apitos. Usam-nos quando somos atacados. Open Subtitles أنتم لديكم صفارات تستعملونها عندما تتم مهاجمتنا
    Não gosto de apitos de navios. Open Subtitles لا أحب صفارات البواخر
    A Aston Martin reprogramou a eletrônica Mercedes e agora os apitos e alertas estão menos... Open Subtitles شركة "آستون مارتن" أعادت برمجة إللكترونيات "مرسيدس" ولذا، فقد أصبحتْ صفارات الإنذار و الأصوات التحذيرية أقل...
    Oiça, posso assegurar-lhe que alarmes barulhentos não fazem o meu género. Open Subtitles .أستطيع أن أضمن لك بأن إطلاق صفارات الإنذار ليس أسلوبي
    Com o casamento a aproximar-se, a Miranda caiu no canto da sereia de um evento para solteiros. Open Subtitles مع اقتراب حفل الزفاف، سقطت ميراندا فريسة لأغنية صفارات الإنذار لحدث الفردي.
    Há uma dúzia de botões de pânico na construção. Open Subtitles يحتوي هذا المبنى على العديد من صفارات الانذار
    E os sons como bem, as sirenas policial a noite toda. Open Subtitles والأصوات مثل صفارات انذار الشرطة طوال الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more