Começa a fazer as malas... Vou ligar para a polícia. Este lugar tem que cair na jurisdição de alguém. | Open Subtitles | إحزمي الأغراض، وأنا أتّضل بالشّرطة، هذا المكان حتمًا يقضي تحت صلاحيّة شخصٍ ما |
e não tenho jurisdição porque ela desapareceu em águas internacionais. | Open Subtitles | وليست لديّ صلاحيّة لأنّها فُقدت في المياه الدوليّة |
Não terá qualquer tipo de jurisdição. | Open Subtitles | لن يكون لديك صلاحيّة قضائيّة حقيقيّة، أتفهم ذلك؟ |
Não têm jurisdição, não têm mandado. E acho que já tolerei as vossas presenças o suficiente. | Open Subtitles | لا يوجد لديك صلاحيّة ولا أمر قضائي، وأعتقد أنني إحتملتُ تواجدكم بما يكفي. |
Eu nem... E tu sabes que tenho acesso a objectos afiados. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أنّ لدي صلاحيّة وصول سهلة إلى الأدوات الحادّة |
A última camada de segurança é de jurisdição internacional. | Open Subtitles | آخر طبقة أمنيّة بداخل صلاحيّة قضاء دوليّة. |
Essa coisa de "sem jurisdição" não funciona muito bem com o FBI. | Open Subtitles | حسناً، هذا الشيء حول "بدون صلاحيّة قضائيّة" لا يوقف المباحث الفيدراليّة حقاً |
O FBI tem jurisdição sobre os casos de rapto de menores. | Open Subtitles | -المباحث الفيدراليّة لديها صلاحيّة قضائيّة في قضايا إختطاف الأطفال. |
Xerife Mullery, só para falarmos a mesma língua, em casos assim, a AIC tem jurisdição. | Open Subtitles | في مثل هذه القضايا، نحن مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات ، لدينا صلاحيّة قضائيّة إدارتكَ سيكون لديها دور إستشاري بحت |
É irónico vindo de alguém que opera um prisão fora da jurisdição de qualquer lei. | Open Subtitles | ذلك مثير للسخرية... قادم من شخص يدير سجناً خارج نطاق صلاحيّة أيّ قانون |
Mas deixe-me ser clara, esta investigação agora é de jurisdição do FBI. | Open Subtitles | ولكن دعني أكن واضحة تماماً... هذا التحقيق هو الآن تحت صلاحيّة المباحث الفدراليّة. |
A policia local tem a jurisdição. | Open Subtitles | الشرطة المحليّة لها صلاحيّة قضائيّة. |
Perder um dia a voar até lá e mais um a localiza-lo num lugar que não tenho jurisdição ou autoridade? | Open Subtitles | -وأخسر يوماً في الطيران إلى هناك ، ويوم آخر في تعقّب مكانه في مكان ليس لديّ فيه صلاحيّة أو سُلطة. |
Mas não temos qualquer jurisdição, Castle. | Open Subtitles | أجل، لكن ليس لدينا أيّ صلاحيّة قضائيّة هنا يا (كاسل). |
Está fora da sua jurisdição, Detective McClane, não está? | Open Subtitles | ليست لك صلاحيّة قضائيّة هنا حضرة المُحقق (ماكلين)، أليس كذك؟ |
Tinha acesso a provas e alterou-as. | Open Subtitles | كان لديكَ صلاحيّة الوصول إلى الأدلة وقمتَ بتغيير ذلك |
Vê quem tinha acesso a este salão a noite passada. | Open Subtitles | دعونا نعرف من لديه صلاحيّة الوصول لهذا القاعة الليلة الماضية |
Tinha muito acesso a medicação, e tirei partido disso. | Open Subtitles | كنتُ أملك صلاحيّة الوصول للعقاقير و قد استغللتُ ذلك |