"ضائعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perdido
        
    • perdidas
        
    • Perdida
        
    • perdidos
        
    • desperdício
        
    • desperdiçada
        
    • desperdiçado
        
    • desaparecido
        
    • bêbada
        
    • perdeu
        
    • desorientada
        
    • desaparecida
        
    Não descobriste só um império perdido... como provavelmente salvaste o mundo do Rourke's e dos seus planos para o cristal. Open Subtitles انك لم تكتشف فقط امبراطورية كانت ضائعة انت قد أنقذت العالم ربما من مخططات روك بخصوص حجر الكريستال
    Vocês eram almas perdidas, e pensei que seria divertido. Open Subtitles انتم ارواح ضائعة وأعتقدت ان الامر سيكون ممتعاً
    Nunca me tinha sentido tão sozinha. Nunca me tinha sentido tão Perdida. TED لم أشعر أنني وحيدة من قبل. لم أشعر أبدًا أنني ضائعة.
    Uma viagem ao passado em busca dos sonhos perdidos. Open Subtitles رحلة العودة في الوقت المناسب بحثا عن أحلام ضائعة
    Esse sorriso é um desperdício aqui. Devias estar a fazer filmes. Open Subtitles هذه الإبتسامة ضائعة هنا يجب أن تمثلي بالأفلام
    Se passarmos a vida a procurá-lo, não será uma vida desperdiçada. Open Subtitles يمكنك ان تقضى حياتك تبحث عنهم ولن تكون حياة ضائعة
    Tens muito talento, que está a ser desperdiçado na Smith Johnson. Open Subtitles لديك موهبة عظيمة ولكن مواهبك ضائعة في شركة سميث جونسون
    Julguei que tinhas desaparecido. Open Subtitles في الواقع، اعتقدت أنك كنت ضائعة وسط البحر
    Estou para aqui perdido... Open Subtitles أحتاج الى الصعود هناك ورؤيتها لكنني سأتأخّر لانني ضائعة هنا
    Esta busca por uma criatura mítica, aquela caça a um feitiço perdido. Open Subtitles هذا البحث عن المخلوق الخرافي والذي يُصطاد لتعويذةٍ ضائعة
    Nem tudo estará perdido. Quatro vidas serão poupadas. Open Subtitles أو لن تكون ضائعة أربعة أرواح أخرى سيعيشوا
    Teve 5 bolas perdidas e 4 lançamentos perdidos. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ خمسة تحويلات وأربع رميات حرة ضائعة
    A área não está controlada. As provas podem ficar contaminadas ou perdidas. Open Subtitles المنطقة غير مقيدة الأدلة قد تكون ملوثة أو ضائعة
    Encontrar coisas é bom e faz bem quando essas coisas foram, de facto, perdidas. Open Subtitles إيجاد الأشياء يكون فعلا طيبا وجيّدا عندما تكون تلك الأشياء ضائعة فعلا.
    Disse-te que ele era uma alma Perdida que precisava de salvação. Open Subtitles لقد قلت لك أنه كان روحاً ضائعة و بحاجة لإنقاذ
    Não sabia que ia encontrá-lo, foi inesperado, mas ainda bem que o vi, porque me fez perceber como tenho andado Perdida. Open Subtitles لم أكن أعرف أنني سوف أراه، لم أتوقع هذا ولكني سعيدة لأن هذا جعلني أدرك أنني كنت ضائعة تماماً.
    Os nossos veteranos esquecidos. As suas armas estão silenciadas, os capacetes perdidos ou vendidos. Open Subtitles مُقاتلونا المنسيون، أسلحتهم صامتة الآن خوذاتهم ضائعة أو مرهونة
    Quando cheguei, parecia um desperdício não aproveitar. Open Subtitles حسناً، عندما وصلت إلى هناك بدأ أنها ستكون فرصة ضائعة إن لم أستغلها
    É uma oportunidade desperdiçada, há tantos rapazes em Cranford. Open Subtitles إنها فرصة ضائعة هنالك العديد من الشبان في كرانفورد
    Podia haver um disparo desperdiçado que podia ser crucial para a nossa investigação. Open Subtitles قد يكون هناك رصاصة ضائعة و التي قد تكون مفيدة لتحقيقنا
    Ouvi dizer que havia um aluno desaparecido. Open Subtitles سمعت انه ربما يكون هناك فتاة ضائعة
    Kylie, estás podre de bêbada. Open Subtitles أنتِ ضائعة تماماً.
    Vicky, também se perdeu nas recordações de uma noite que agora parecia cada vez mais irreal. Open Subtitles فيكي ايضاً كانت ضائعة بذكريات لليلة تبدو الآن غير حقيقية أكثر و أكثر
    Considere-a perigosa, imprevisível e desorientada. Open Subtitles أعتبروها خطيرة, لا يمكن توقع ما تفعله, ضائعة
    Agora, do jeito que está, entenda que... há uma rapariga que está desaparecida... e o nome dela é Julia Hickson... e ele é a única pessoa que sabe onde ela está. Open Subtitles اى ما كانت الحالة التى هو فيها هناك فتاة ضائعة و اسمها جوليا هكسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more