"ضحكتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • riso dela
        
    • rir
        
    • seu riso
        
    • o riso
        
    • gargalhada
        
    • sorriso dela
        
    Ela ria-se de tudo o que eu dizia, agora já nem me lembro como é o som do riso dela. Open Subtitles كانت تضحك على كل ما أقوله، ولكن الآن نسيت كيف كان صوت ضحكتها
    Sabes, uma pequena sarda no nariz, o riso dela, a forma como ela pronuncia uma certa palavra? Open Subtitles أتعلم مثل بعض النمش على الأنف أو ايقاع ضحكتها او طريقة نطقها لكلمة أو جملة مُعينة
    Quero ouvi-la rir e falar. Open Subtitles . أريد ان اسمع ضحكتها و حديثها
    - Pela maneira de rir. - Eres um snob. Open Subtitles ـ من ضحكتها ـ إيها المتباهي ..
    Vou tomar o lugar dela, para que o seu riso possa voltar a ecoar no ar solene. Open Subtitles أناأفترضمكانها، لكي ضحكتها قد مرة أخرى يملأ هواء جدّي.
    Foi a gargalhada mais verdadeira, autêntica e descontrolada da minha vida, porque isso não é um plano. Open Subtitles هذه أكثر الصحكات الهيسترية التي ضحكتها طيلة حياتي لأن هذه ليست خطة هذا صحيح
    O sorriso dela, o nariz dela, seu lindo sorriso, coisas que faz na cama, tão criativas. Open Subtitles ضحكتها، أنفها الصغير ضحكتها اللطيفة الأشياء التي تفعلها في الفراش، إنها مبدعة
    Tenho saudades do riso dela. E do seu sorriso. E tenho saudades do narizinho dela que ela te deixou. Open Subtitles أفتقد ضحكتها وابتسامتها، وأفتقد أنفها الصغير الذي أورثتك إيّاه.
    Tudo o que soube, tudo o que desejava era ouvir outra vez o riso dela. Open Subtitles كلّ ما ميّزته وتقت له هو سماع ضحكتها مجددًا.
    Eu estava no riso dela, mas também estou aqui, na tua dor. Open Subtitles ،لقد كنتُ هناك، في ضحكتها .ولكنني هنا الآن في آلامك
    O riso dela foi o primeiro passo até ao altar. Open Subtitles كانت ضحكتها خطوتهم الأولى في الممر
    Ela é bonita, inteligente, mas, às vezes, fica nervosa e o riso dela é estranho. Open Subtitles ولكن هناك مشكلة واحدة "أحياناً عندما تتوتر تصبح ضحكتها غريبة قليلاً"
    O riso dela penetrava qualquer situação em que ela se encontrasse. Open Subtitles بثّت ضحكتها في أيّ حال كانت فيه
    Encontrara um homem que a fazia rir. Open Subtitles قالت وأبوس]؛ د العثور على الرجل الذي جعل ضحكتها.
    É a primeira vez que a vejo rir desde que aconteceu. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي أسمع ضحكتها منذ وفاة (ماثيو).
    Percebi isso quando a ouvi rir. Open Subtitles عرفت ذلك عندما سمعت ضحكتها.
    -O bebé está-se a rir! -Sim. Que bom. Open Subtitles الطفلة,ضحكتها نعم وما فيها
    Você tem que rir. Open Subtitles لديك ضحكتها.
    Era impossível de não sorrir mal ouvíssemos o seu riso. Open Subtitles لا تستطيع سماع ضحكتها دون أن تبتسم.
    Adoro o som da gargalhada. Open Subtitles أحبُ صوت ضحكتها.
    Lembro-me muito bem do sorriso dela. Open Subtitles ما أذكره... هو ضحكتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more