"ضربة على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um golpe na
        
    • pancada na
        
    • pancada no
        
    • atingido na
        
    • um murro na
        
    • soco na
        
    - Segundo o médico do pavilhão, ele sofreu um golpe na face no princípio da segunda parte. Open Subtitles لقد تلقى ضربة على طول الوجنة سابقاً في الشوط الثاني
    Acredita em mim, um golpe na têmpora com uma extremidade pesada pode definitivamente incapacitar alguém. Open Subtitles صدقيني ضربة على الرأس بنهاية موزونة يمكن ان تعجز شخصا ما
    Qualquer pancada na cabeça deixa-me inconsciente por horas. Open Subtitles واي ضربة على راسي تفقدني الوعي لعدة ساعات
    Costuma ser uma pancada na cabeça juntamente com um trauma psicológico que provoca a amnésia. Open Subtitles إنها عادة من ضربة على الرأس تقترن بصدمة نفسية الأمر الذي يؤدّي إلى فقدان الذاكرة
    Parece que levou uma pancada no lado direito, - partiu o farolim. Open Subtitles يبدو وكأنّها تلقت ضربة على الجانب الأيمن، وكسر ضوءاً خلفياً.
    Fui atingido na cabeça por dois homens ali. Open Subtitles تعرضت ألى ضربة على يَد رجلين هناك
    Lembras-te daquele jogo em que corríamos por aí a ver quantas cervejas de estranhos conseguíamos beber antes de levarmos um murro na cara? Open Subtitles ونحسب كم نبيذاً نستطيع شربه من الغرباء قبل أن نتلقى ضربة على الوجه ؟
    Levei um soco na cara, são nódoas negras. Open Subtitles لقد تلقيت ضربة على وجهي، أتذكر؟ إنها مجرد كدمة
    Foi um golpe na cabeça, com um instrumento afiado. Open Subtitles ضربة على الرأس بفعل أداة حادّة
    Ela recebeu um golpe na cabeça quando foi atacada. Open Subtitles تلقت ضربة على رأسها عندما هاجمتها.
    um golpe na cabeça, túnel abaixo. Open Subtitles ضربة على الرأس و رميها من على العمود
    Também não a agrediu. Ela levou um golpe na cabeça. Open Subtitles لم يضربها أيضا لقد تلقت ضربة على رأسها
    - Sim. Mesmo uma pancada na cabeça só o cala por alguns minutos. Open Subtitles أجل، حتى ضربة على رأسه لم تستطع اسكاته سوى لدقائق معدودة.
    Óptimo. Eu novo em folha, uma pancada na cabeça. Era mesmo o que lhe fazia falta. Open Subtitles حسنا هذا أفضل,متحول جديد وأتلقى ضربة على الرأس فقط ماأحتاجه
    Ela levou uma pancada na cabeça, por isso está um pouco esquecida. Open Subtitles بأنها تلقت ضربة على رأسها، ولهذا السبب أصبحت تنسى قليلا.
    Isso somado a este ferimento por baixo do queixo, o dente foi deslocado por uma pancada no rosto. Open Subtitles وذلك إلى جانب تمزق ما يقابله تحت ذقنه, تم خلع السن, على ما يبدو بواسطة ضربة على الوجه.
    Provavelmente de uma pancada no rosto. Open Subtitles ربما من ضربة على الوجه
    Ele foi atingido na cabeça, morreu, não há mistério. Open Subtitles لقد تلقى ضربة على الرأس ثم مات... لا يوجد لغز هنا
    Se ele foi atingido na cabeça e perdeu oito meses de memória, não faria sentido que se fosse outra vez atingido os recuperasse? Open Subtitles إذا هو تلقى ضربة على الرأس ,وفقد آخر ثمانية أشهر من الذاكرة أليس من العقل إنه إذا تلقى .. ضربة على الرأس مرة أخرى سوف يستعيدها؟
    Erin, se não queres levar um murro na cara, tens de falar com o tipo com o nariz partido. Open Subtitles "إيرين"، لا تريدين أن تنالي ضربة على الوجه عليكِ التحدث إلى الرجل ذو الأنف المكسور
    Ela levou um murro na cavidade ocular e vomitou. Open Subtitles أقل من الحد القانوني - شارلوت تلقت ضربة على عينها .
    Levou um soco na nuca. Open Subtitles تلقى ضربة على مؤخرة رقبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more