"ضعفه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sua fraqueza
        
    • fraqueza dele
        
    • suas fraquezas
        
    • dobro
        
    • fraquezas dele
        
    • fraco dele
        
    • sua vulnerabilidade
        
    • pontos fracos
        
    Em relação ao outro guarda, a sua fraqueza ainda está por descobrir. Open Subtitles كما أن الحارس الآخر ، لم أعرف نقطة ضعفه حتى الآن
    Mas a pintura estaria sempre ali para testar a sua fraqueza. Open Subtitles لكن اللوحة ستبقى دائماً هناك لإغراء ضعفه
    Atira-se um osso ao cão, procura-se a fraqueza dele e dá-se-lhe apenas um pouco do que ele pensa obter. Open Subtitles تعتاد على البيئة و فتصبح قادر على السيطرة افهمه جيدا و اعثر على نقاط ضعفه أعطه فقط القليل
    E nós vamos apanha-lo porque a fraqueza dele é ser convencido. Open Subtitles و سنقوم بالأمساك به لأن نقطة ضعفه هي غروره
    Descobre tudo o que conseguires sobre o demónio. Os seus poderes, as suas fraquezas, a sua origem. Open Subtitles فقط حاول العثور على مايمكنك عن هذا الشرير, نقاط قوته, او ضعفه, اماكنه المفضلة
    Está a mentir. Até me davam o dobro por ele. Open Subtitles أعرف انك كذاب سأذهب على الركن و احصل ضعفه
    Sei como ele pensa. Sei quais são as fraquezas dele. Open Subtitles انا اعرف دراكو واعرف الطريقه التى يفكر بها واعرف نقاط ضعفه ايضا
    Tens que lhe acertar na testa. É o ponto fraco dele, meu! Open Subtitles يجب ان تضربه فوق مقدمة راسه انها نقطة ضعفه
    Mas eu conheço a sua fraqueza. Sei como impedir este estranho visitante de outro planeta. Open Subtitles ،ولكنني أعرف نقطة ضعفه أعرف كيف أوقف هذا الزائر من كوكب آخر
    Como sempre disse, com a sua aparência e talento... ele podia ter sido famoso, se não fosse a sua fraqueza. Open Subtitles كما اقول دائما بجماله وذكائه كان بامكانه ان يكون مشهورا لولا ضعفه
    Temos de saber quem ele é, qual é a sua fraqueza. Open Subtitles نريد أن نعرف ما يدور في نفس ذلك الشخص، أن نعرف نقطة ضعفه.
    É ele que nos mantém presos aqui em baixo. Por isso preciso de saber qual é a fraqueza dele. Open Subtitles هو الذي يحتجزنا جميعاً هنا لذا يجب أنْ أعرف نقاط ضعفه
    Então, revela a fraqueza dele. É isso que a misericórdia é. Open Subtitles إذاً أظهر نقطة ضعفه هذه هى، الرحمة
    Talvez haja uma fórmula para encontrar a fraqueza dele. Open Subtitles ربما يوجد صيغه لايجاد نقطه ضعفه
    Tiramos-lhe o poder, expomos as suas fraquezas. É isso que se faz. Open Subtitles تسلبه سلطته، تحدّد موطن ضعفه هذا ما تفعله
    Descobre mais sobre este Serragoth. A sua família. As suas fraquezas. Open Subtitles إكتشف المزيد عن هذا سيراجوث عن أسرته ، على نقطة ضعفه
    E tem o dobro da coca, crack, e cavalo. Open Subtitles و لديه ضعفه من الكوكايين, الميثامفيتامين و الهيروين.
    Estava avaliado em dois milhões, mas valia facilmente o dobro. Open Subtitles لقد تم تقدير الموقع بمليونين .ولكنه يساوي ضعفه بلا شك
    Sabia-se sempre a verdade pelo Tommy, era das maiores fraquezas dele, nunca mentir. Open Subtitles دائماً أحصل على الحقيقة من تومي ذلك كان أحد نقاط ضعفه الكبرى لا يكذب لا يأخذ مخدّرات
    Mas se usares as fraquezas dele para humilhá-lo em público, nunca mais trabalho para ti. Open Subtitles لكن لو استخدمت نقاط ضعفه لإذلاله امام العامّة سأتوقّف عن العمل لديك
    Talvez a memória seja o ponto fraco dele. Open Subtitles ربما تكون ذاكرته.. هي نقطة ضعفه. أعنى..
    Mas, embora a grandeza do gelo seja evidente, também é evidente a sua vulnerabilidade. TED لكن رغم أن بَهَاء الثلج جَلِيّ إلا أن ضعفه كذلك أيضا.
    A planear as minhas estratégias e manobras, a conhecer os seus pontos fracos, o que o magoaria, o que o seduziria. Open Subtitles أحبك خططي وأحشد مهاراتي أتعرف إلى نقاط ضعفه ما يؤلمه، وما يغريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more