"ضيفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • convidada
        
    • hóspede
        
    • convidado
        
    • visita
        
    Agora, na minha dissertação despendi um capítulo em analisar com afinco as coisas da nossa convidada e provar que ela estava errada. Open Subtitles .. من خلال رسالة بحثي امضيت حوالي الفصل كيف حرضتي نفسي تجاه طبيعة ضيفة اليوم بقولي لماذا اظن انها مخطأة؟
    A sua amiga, a Sra. Bonnet, é uma convidada da casa. Eu encarrego-me da sua bagagem. Open Subtitles وكصديقة لك فستكون ضيفة الفندق وسأعتنى بحقائبك.
    Mas não acho que devemos tirá-la da mesa. Ela é a convidada de honra. Open Subtitles لكني لا أرى ما الهدف من إبعادها عن الطاولة، في النهاية، هي ضيفة الشرف
    Eu vim para cá julgando que fosse também minha casa mas tu transformaste a tua mãe numa hóspede? Open Subtitles أنا جئت هنا لأنى كنت أظنه بيتي لكنك حولت أمك إلي ضيفة
    O convidado de honra, falando sobre o marca da carruagem nova da irmã dela... pensaria que somos pobres pequenos pigmeus, que nunca viajaram na vida! Open Subtitles ضيفة الشرف, تثرثر عن ماركة اختها الجديده البروش حتى تعتقد اننا جميعا اقزام فقراء لا نغادر بيتنا
    É uma ocasião muito especial e tu serias a nossa convidada de honra. Open Subtitles إنها مناسبة مميزة جداً, وأنت ستكونين ضيفة شرفنا.
    Não reconheço a madame. Uma convidada de fora? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ من تكون السيدةَ، سيدي هل هي ضيفة من خارج البلدةِ؟
    A rainha vai lá estar como convidada do Ludwig. Open Subtitles الملكة ستكون ضيفة لودفيج أَنا سأكون معهم
    Queria que fosses a primeira convidada na nossa melhor mesa. Open Subtitles أريـدك أن تكوني أول ضيفة على طـاولتنـا الأفضـل
    Hora e meia decorrida nesta festa de inauguração de casa, e eu tinha passado de convidada a prisioneira de guerra. Open Subtitles بعد مرور ساعة و نصف على الإحتفال قد تحولت من ضيفة للحفلة إلى سجينة حرب
    Esta noite, a convidada Katie Couric é uma prostituta muito porca. Open Subtitles سنفعل ذلك بالتأكيد. الليلة, كاتي كوريكــ ضيفة الشرف كعاهرة مرحة جدًّا.
    Fui uma convidada num programa de TV sobre o Paranormal. Open Subtitles كنت ضيفة في البرنامج التلفزيوني بارانامول
    No dia de abertura, podes ser a minha convidada de honra. Open Subtitles وفي يوم الإفتتاح يمكنك أن تكوني ضيفة الشرف.
    A rapariga que serve comida na festa é, agora, convidada da festa. Open Subtitles . الفتاة التى تقدم الطعام فى الحفلات الآن هى ضيفة فى حفله
    Digo-lhe mais, ele nunca mais a vai enganar e é a nossa convidada de honra. Open Subtitles سأخبرك شيئا, لن يخدعك مرة أخرى وأنت ضيفة شرفنا
    Ela não estava na lista de convidados porque não era convidada. Open Subtitles لم تكن في قائمة الضيوف لانها لم تكن ضيفة
    Então, sem mais atrasos, aqui está a nossa convidada de honra, juíza do ano e, tenho orgulho em dizer, minha boa amiga a juíza Linda Harris! Open Subtitles إذن, بدون مقدمة إليكم ضيفة الشرف قاضية العام و أنا فخور بقولي, صديقتي المقربة
    As câmaras do elevador apanharam uma hóspede a carregar no botão de stop de emergência, para uma sessão de amassos com o namorado. Open Subtitles صوّرت كاميرات المصعد ضيفة وهي تضغط زر التوقف للطوارئ حتّى تداعب خليلها
    És a hóspede indesejada. Serve-te. Open Subtitles إنّكِ ضيفة غير مرغوب بها اذهبي و اطعمي نفسكِ
    Já que Qi é o anfitrião e Lu convidado, solicitamos a presença dos nobres de Qi, para as boas-vindas... Open Subtitles منذ كي كان مضيف ولو ضيفة نحن نطلب من نوبلز تشى الترحيب معاليك أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ الركوع
    E sei que te lembrarás que ela é uma jovem adorável que está de visita ao nosso país e que foi deixada por um tipo por quem, não sei porquê, ela estava apaixonada. Open Subtitles ومتأكد أيضاً من أنك ستتذكر أنها فتاة رائعة وهي ضيفة في بلادنا وقد تعرضت لأذى عاطفي على يد رجل كانت تحبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more