Agora, na minha dissertação despendi um capítulo em analisar com afinco as coisas da nossa convidada e provar que ela estava errada. | Open Subtitles | .. من خلال رسالة بحثي امضيت حوالي الفصل كيف حرضتي نفسي تجاه طبيعة ضيفة اليوم بقولي لماذا اظن انها مخطأة؟ |
A sua amiga, a Sra. Bonnet, é uma convidada da casa. Eu encarrego-me da sua bagagem. | Open Subtitles | وكصديقة لك فستكون ضيفة الفندق وسأعتنى بحقائبك. |
Mas não acho que devemos tirá-la da mesa. Ela é a convidada de honra. | Open Subtitles | لكني لا أرى ما الهدف من إبعادها عن الطاولة، في النهاية، هي ضيفة الشرف |
Eu vim para cá julgando que fosse também minha casa mas tu transformaste a tua mãe numa hóspede? | Open Subtitles | أنا جئت هنا لأنى كنت أظنه بيتي لكنك حولت أمك إلي ضيفة |
O convidado de honra, falando sobre o marca da carruagem nova da irmã dela... pensaria que somos pobres pequenos pigmeus, que nunca viajaram na vida! | Open Subtitles | ضيفة الشرف, تثرثر عن ماركة اختها الجديده البروش حتى تعتقد اننا جميعا اقزام فقراء لا نغادر بيتنا |
É uma ocasião muito especial e tu serias a nossa convidada de honra. | Open Subtitles | إنها مناسبة مميزة جداً, وأنت ستكونين ضيفة شرفنا. |
Não reconheço a madame. Uma convidada de fora? | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ من تكون السيدةَ، سيدي هل هي ضيفة من خارج البلدةِ؟ |
A rainha vai lá estar como convidada do Ludwig. | Open Subtitles | الملكة ستكون ضيفة لودفيج أَنا سأكون معهم |
Queria que fosses a primeira convidada na nossa melhor mesa. | Open Subtitles | أريـدك أن تكوني أول ضيفة على طـاولتنـا الأفضـل |
Hora e meia decorrida nesta festa de inauguração de casa, e eu tinha passado de convidada a prisioneira de guerra. | Open Subtitles | بعد مرور ساعة و نصف على الإحتفال قد تحولت من ضيفة للحفلة إلى سجينة حرب |
Esta noite, a convidada Katie Couric é uma prostituta muito porca. | Open Subtitles | سنفعل ذلك بالتأكيد. الليلة, كاتي كوريكــ ضيفة الشرف كعاهرة مرحة جدًّا. |
Fui uma convidada num programa de TV sobre o Paranormal. | Open Subtitles | كنت ضيفة في البرنامج التلفزيوني بارانامول |
No dia de abertura, podes ser a minha convidada de honra. | Open Subtitles | وفي يوم الإفتتاح يمكنك أن تكوني ضيفة الشرف. |
A rapariga que serve comida na festa é, agora, convidada da festa. | Open Subtitles | . الفتاة التى تقدم الطعام فى الحفلات الآن هى ضيفة فى حفله |
Digo-lhe mais, ele nunca mais a vai enganar e é a nossa convidada de honra. | Open Subtitles | سأخبرك شيئا, لن يخدعك مرة أخرى وأنت ضيفة شرفنا |
Ela não estava na lista de convidados porque não era convidada. | Open Subtitles | لم تكن في قائمة الضيوف لانها لم تكن ضيفة |
Então, sem mais atrasos, aqui está a nossa convidada de honra, juíza do ano e, tenho orgulho em dizer, minha boa amiga a juíza Linda Harris! | Open Subtitles | إذن, بدون مقدمة إليكم ضيفة الشرف قاضية العام و أنا فخور بقولي, صديقتي المقربة |
As câmaras do elevador apanharam uma hóspede a carregar no botão de stop de emergência, para uma sessão de amassos com o namorado. | Open Subtitles | صوّرت كاميرات المصعد ضيفة وهي تضغط زر التوقف للطوارئ حتّى تداعب خليلها |
És a hóspede indesejada. Serve-te. | Open Subtitles | إنّكِ ضيفة غير مرغوب بها اذهبي و اطعمي نفسكِ |
Já que Qi é o anfitrião e Lu convidado, solicitamos a presença dos nobres de Qi, para as boas-vindas... | Open Subtitles | منذ كي كان مضيف ولو ضيفة نحن نطلب من نوبلز تشى الترحيب معاليك أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ الركوع |
E sei que te lembrarás que ela é uma jovem adorável que está de visita ao nosso país e que foi deixada por um tipo por quem, não sei porquê, ela estava apaixonada. | Open Subtitles | ومتأكد أيضاً من أنك ستتذكر أنها فتاة رائعة وهي ضيفة في بلادنا وقد تعرضت لأذى عاطفي على يد رجل كانت تحبه |