"طائل منه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inútil
        
    É inútil. A Cristal disse que não é o momento dele. Open Subtitles هذا لا طائل منه, كرستل قالت ان هذا ليس وقته
    Outro dia inútil em que eu não faço nada. Open Subtitles يوم آخر لا طائل منه حيث لا أنجز شيئاً فيه
    - Meia-noite... todo o trabalho que fizemos hoje foi inútil. Open Subtitles ـ منتصف الليل كل العمل الذي قمنا به اليوم لا طائل منه
    Todo este equipamento é inútil. Open Subtitles جميع المعدات جهاز الكمبيوتر الخاص به لا طائل منه.
    A boa notícia é que a tecnologia é inútil na minha condição. Open Subtitles والخبر السار الوحيد هو، التكنولوجيا لا طائل منه لهم في حالتي الحالية.
    Se não fizeres nada, será inútil e serás descartada. Open Subtitles إذا كنت لا تفعل شيئا، كنت لا طائل منه وسيتم التخلص منها.
    Não te metas nisso, rapaz. Verás que é inútil. Open Subtitles لا تتورط , يافتى سترى أنه لا طائل منه
    Isto está a parecer inútil. Anime-se, Castle. Open Subtitles هذه هي بداية الشعور بما لا طائل منه
    Lá por não cuidar dos miúdos, não quer dizer que o meu trabalho aqui seja inútil. Open Subtitles C أبوس]؛ ليس لأنني م وأبوس]؛ [أبوس لا يهتمون، والأطفال عملي لا طائل منه! إذا كنت أقول ذلك.
    Isto é inútil. Eu sou inevitável. Open Subtitles هذا لا طائل منه أنا شيء لا مفر منه
    Perguntei ao Boyle e ele foi inútil. Open Subtitles وطلبت بويل وقال أنه لا طائل منه.
    inútil dum raio... Open Subtitles -وخز لا طائل منه -نخبكم يا إخوة
    Mas foi inútil. Open Subtitles لكنه كان لا طائل منه
    Esse inútil, canalha de merda! Open Subtitles أن لا طائل منه ، وخز سخيف تعبئة!
    Que merda de mapa inútil! Open Subtitles يالها من خريطة سخيفة لا طائل منه!
    É uma tarefa inútil. Open Subtitles إنه مسعى لا طائل منه
    Isto é inútil! Open Subtitles هذا لا طائل منه.
    O guia de viagem é inútil. Open Subtitles آه، الدليل لا طائل منه...
    É tudo inútil! Open Subtitles هذا كله لا طائل منه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more