Na verdade não, agora só sou o cozinheiro, mas gostaria de ter um um dia. | Open Subtitles | لا اني مجرد طاهي في الوقت الحالي ولكني اود ان امتلك مطعما يوما ما |
Não, sou apenas um simples cozinheiro, mas estou a trabalhar para me tornar... dono do meu próprio restaurante um dia. | Open Subtitles | لا أنا مجرد طاهي لكني أعمل على أمل أن أملك مطعاً خاصاً بي يوماً ما |
Fui expulso de Benihana há algumas semanas, e a Anna ficou com o cozinheiro aprendiz. | Open Subtitles | تم الاغلاق علي من قِبل بينيهانا منذ عدة أسابيع و آنآ ذهبت مع طاهي اعداد |
Afinal, ser estudante de Culinária e assistente do chefe não me leva à liberdade financeira. | Open Subtitles | اتضح أنه كوني طالب في مدرسة الطهي و طاهي مشرف متدرب ليس طريق الحرية المالية |
Já fui chefe assistente aqui, então eles fizeram-me esse favor. | Open Subtitles | لقد كنت مساعد طاهي هنا لـ 5 أعوام، لذا أنهم يعتنون بيّ. |
Bem, ele diz que é um chef, mas só porque trabalha num restaurante que cobra 14 dólares por um hambúrguer, não faz de si um chef. | Open Subtitles | هو يقول أنه طاهي و لكن لأنك تعمل في مطعم يكلف 14 دولار للبرجر. |
Querida, o concurso de Chef da Cidade será dentro de poucos dias. | Open Subtitles | حسناً , عزيزتي .مسابقة افضل طاهي في المدينة بعد ايام قليلة |
Com certeza já ouviu falar do meu cozinheiro treinado na CIA. | Open Subtitles | أنا متأكد إنكِ سمعتِ عن طاهي تدريب الوكالة |
Indústria de serviços. cozinheiro. Guarda de prisão. | Open Subtitles | مثلاً، تكون عامل مصنع، طاهي طعام، حارس سجن. |
Sargento, não sei se és um herói de guerra, um mecânico de tanques, um cozinheiro. | Open Subtitles | سيرجنت ، لا أدري إن كنت بطل حرب ميكانيكي دبابات أو طاهي و لا أهتم |
Este sítio vai falir sem um cozinheiro. | Open Subtitles | سيتحول هذا المكان إلى نفاية بدون طاهي ، كما تعلمين |
O restaurante deve ter contratado um cozinheiro melhor durante a nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | لابد أنّ المطعم عيّن طاهي آخر بارعٌ ريثما كنا نقضي شهر العسل خاصتنا |
Sou cozinheiro. Não tenho posto para ocupar no convés. | Open Subtitles | لست جبانًا، أنا طاهي ليس لي مكان بينهم. |
Trabalhei como cozinheiro, mas eram muitas horas e o dinheiro era uma merda. | Open Subtitles | أصبحت طاهي وجبات سريعة ولكن ساعات العمل كانت طوال والعائد المالي شحيح |
Eu e a Clara vamos à esquadra, para falar com a mulher do chefe de "sushi", para ver qual é a história do marido. | Open Subtitles | كارلا و أنا سنتوجه مركز الشرطة لمقابلة زوجة طاهي السوشي لنرى ما هي قصة زوجها |
Sra. Nakano, o seu marido foi sempre chefe de sushi? | Open Subtitles | سيدة .. ناكانو هل كان زوجكِ طاهي للسوشي طوال حياته ؟ |
Sabes, a mulher do chefe de sushi disse que o marido deixou o Daichan quando percebeu que o Daichan ia deixar o seu negócio ao filho. | Open Subtitles | أتعلمين .. زوجة طاهي السوشي قالت بأن زوجها ترك المطعم عندما أدرك بأن دايجان |
É estranho porque é que o chefe do sushi ficou lá tanto tempo, sabendo que isso é o costume. | Open Subtitles | سوف يقوم بترك العمل لأبنه الغريب أن طاهي السوشي قاوم لفترة طويلة مدركاً بأن هذا تقلييد |
No outro dia fui a uma festa, numa villa que é de um velho bêbedo expatriado e eles tinham, tipo, um chef privado e tudo e eles estavam a servir, tipo, uma carne coberta com molho com outros tipos de carne. | Open Subtitles | ذهبت إلى الحـفلة ذلـك اليـوم في تـلك الـفيلا الـذي يـملكها العـجوز الـثمل كـانوا يـملكون طاهي خـاص وكل شيء |
Sou um chef, num domingo à tarde, a criar a ementa dum grande restaurante. | Open Subtitles | حسناً إنني طاهي في مطعم يوم الأحد بعد الظهيرة في مطعم كبير |
É o mais jovem chef de sempre a conseguir uma classificação de 5 estrelas. | Open Subtitles | إنه اصغر طاهي في التاريخ يحرز تصنيف الخمسة نجوم |
Fui promovido a sous chef. | Open Subtitles | لقد حصلت على تثبيت يا رجل أصبحت مُساعِد طاهي |
"um ovo coberto com caviar simplório," "e que serve de desculpa para o chef nos pedir demasiado dinheiro" | Open Subtitles | بيضة مهلهلة مُزينة بالكافيار المُمِل الذي هو عُذر كل طاهي ليجعلنا ندفع أموالاً زائدة |