"طبيبا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • médicos
        
    • médica
        
    • é médico
        
    • doutor
        
    • ao médico
        
    • como médico
        
    • psiquiatra
        
    • um médico
        
    • terapeuta
        
    • médico para
        
    • para médico
        
    27 médicos prescreveram a mesma medicação... nos últimos dias. Open Subtitles قام نحو 27 طبيبا بوصف الدواء نفسه فى الأيام القليلة الماضية ماذا يحدث ؟
    Aí poderei chamar médicos pelo rádio e levar-te a um hospital. Open Subtitles ثم سأكون قادر على استدعاء طبيبا من المستشفى بالراديو
    45 minutos na cama do ER até ver uma médica. Open Subtitles مرت 45 دقيقة بغرفة الاسعاف قبل أن أرى طبيبا
    Protesto, Meritíssimo. Este homem não é médico. Open Subtitles انا اعتض حضرة القاضي هذا الرجل ليس طبيبا
    Não sejas tonta, pertencem ao doutor do hospital Open Subtitles هل أنتى سخيفة , إنها تخص طبيبا ًً فى المستشفى
    Se não te levar ao médico, estará mais morta que ele. Open Subtitles ان لم يراك طبيبا بسرعة فستكونين ميتة اكثر منه
    Depois da minha formatura na Escola da Vida, estabeleci-me como médico no litoral... longe de casa do meu pai... Open Subtitles بعد تخرجى من مدرسة الحياة وضعت نفسى طبيبا على الواجهة البحرية بعيدا عن بيت أبى
    Quando somos médicos e há uma diabética ocupada com uma queimadura por tratar, nós tratamos. Open Subtitles اذا كنت طبيبا بصحبة مريض سكري مشغول ولديه جرح لم يعالج فإنك تعالجه
    Passou por dois médicos e um imunologista. Open Subtitles عجز عنها طبيبا طوارئ و طبيب مناعة من جون هوبكنز
    Alguns serão engenheiros, outros médicos, e alguns até professores. Open Subtitles بعضكم سيكون مهندسا بعضكم سيكون طبيبا وبعضكم سيكون معلما
    Sejam médicos, advogados, andem com uma pasta. Open Subtitles كن طبيبا او محامى واحمل حقيبة جلدية
    Sou dentista, mas tenho alguma experiência médica. Open Subtitles أنا لست طبيبا بشريا ولكنني لديّ بعض الخبرة الطبية فأنا طبيب أسنان
    Não sou uma médica, mas já vi o suficiente no Discovery Channel para saber que não se tem estas linhas quando se está em estado vegetal. Open Subtitles أنا لست طبيبا ولكني أشاهد قناة ديسكفري كثيرا لا توجد هذه الخطوط المتعرجة في حالات الزراعة
    Não sou este tipo de médica. Continue a fazer o que está a fazer. Open Subtitles أنا لست طبيبا أستمرى على ما تقومين به
    E ainda diz que é médico! Devia ter vergonha! Open Subtitles وتسمي نفسك طبيبا يجب ان تخجل من نفسك
    Não é cirurgião, não é médico. É um estudante. Open Subtitles إنه ليس جرَّاحا ، وليس طبيبا إنه ما زال يتعلم
    Acho que quando se é um doutor, e te casas com outro, e quando se cria três Espantosos rapazes, tende-se a julgar as pessoas mais duramente. Open Subtitles اعتقد عندما تكون طبيبا وتتزوج طبيبا ولديك ثلاث اولاد رائعون
    - Tens de ir ao médico. - Estou farto desta merda. Open Subtitles يجب ان نحضر طبيبا - لقد مللت منهذا الامر -
    Nos meus 40 anos como médico, nunca tinha experimentado nada assim. Open Subtitles في حياتى 40 عاما طبيبا لم أشهد قط أي شيء مثل ذلك.
    Uma das razões por que tentaram despachar-me é o facto de consultar um psiquiatra. Open Subtitles أحد الأسباب التي كانوا يريدونني فيها ميتا هي لأني أقابل طبيبا نفسيا
    Não achas que devíamos chamar um médico? Não, ainda não. Open Subtitles تحمّل الا تظن اننا يجب ان نستشير طبيبا ؟
    Estou sóbrio agora. Estou num programa. Estou a ver uma terapeuta. Open Subtitles انا اخضع لبرنامج تأهيلي وارى طبيبا نفسيا
    Você subornou um médico para ninguém saber disso. Open Subtitles أعطيت طبيبا مدمنا 25000 دولار ليدعى أن جونى لا زال موجودا
    Construiu a sua reputação como poeta, estudando para médico. Open Subtitles صنع منه ما يشبه الشاعر بينما علمه لكي يكون طبيبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more