Sim, foi logo a seguir ao Vietname, um ranhoso de um segundo tenente expulsou-me dos marines. | Open Subtitles | نعم ، لقد كان ذلك مباشرة بعد نام بعض مخاط الانف الثاني كان طردني من السلك ماذا فعلت ؟ |
Há três meses ele conheceu outra pessoa e expulsou-me de casa. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر مضت وجد أحداً أخر طردني خارجاً |
Perdi-o, perdi o meu melhor cliente. O homem que eu fiz. despediu-me? | Open Subtitles | لقد فقدت أهم زبون لدي والمؤلم أنه طردني وأقفل الخط بوجهي |
O meu patrão despediu-me porque não queria trabalhar aos sábados. | Open Subtitles | لقد طردني رئيسي من العمل بسبب لم اريد ان اعمل ايام السبت. |
E quero-o fazer à frente de toda a equipa, para eles saberem que ele não me despediu. | Open Subtitles | و أريد أن أفعل هذا أمام الطاقم بأكمله حتّى لا يظن أحد أنه طردني |
Coronel Carter que me odiava tanto que me expulsou do exército? | Open Subtitles | ، الذي كان يكرهني بشدة لدرجة أنه طردني من الجيش؟ |
Ele disse que não seria nada já que nem sequer aguento matar um coelho, e expulsou-me da casa. | Open Subtitles | قال لي انني لن اصل إلي شئ منذ لحظة عدم قدرتي علي قتل الأرنب و طردني من المنزل |
Cannon expulsou-me para fora do Blaze, por isso estamos de greve até eu poder voltar. | Open Subtitles | كانون طردني من البليز لذلك نحن نحارب حتى يسمح لي بالعودة من جديد |
Um caso difícil, ele expulsou-me da cidade antes de eu vender algo. | Open Subtitles | ذلك الفظّ، لقد طردني من البلدة قبل أن أبيع شيئاً. |
O Presidente dos Estados unidos expulsou-me do Comité de Inteligência. | Open Subtitles | لأن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية قد طردني من لجنة الاستخبارات |
Ele expulsou-me do clube. Eu realmente não penso sobre o que eu estava a fazer. | Open Subtitles | ، فلقد طردني من النّادي . ولم أفكر حقاً بشأن ماكنت أفعله |
O meu pai expulsou-me de casa, por tua causa. | Open Subtitles | ابي طردني من المنزل بسببك انتي انا لا اريدها ان تذهب |
Eu costumava trabalhar para ele. despediu-me no ano passado. | Open Subtitles | لقد استخدمت لإيصاله لقد طردني السنة الماضية |
Não. Eu...atrasei-me para o trabalho e o Dr. Connors despediu-me. | Open Subtitles | لا أنا , كنت متأخرا على العمل والدّكتور كونورس طردني. |
O meu último hospital despediu-me por ter deixado morrer um doente rico. | Open Subtitles | مشفاي السابق طردني لأنني تركت مريضا غنيا يموت |
Ia desistir daquele emprego de Verão, na Ojai, mas o pai despediu-me primeiro. | Open Subtitles | كنت سأستقيل من الوظيفه الصيفيه بشركه اوهاي لكن ابي طردني قبل ذلك |
Não preciso de boleia para o trabalho, está bem? O Keith despediu-me. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج أن تقوديني للعمل حسناً كيث طردني |
Aquele sacana acha que por te mandar aqui, eu me vou esquecer que ele me despediu em frente a todos? | Open Subtitles | ذلك المغفل يعتقد أنك إذا جئت إلى هنا سأنسى أنه طردني أمام كل من أعرفهم؟ |
Quando o Burr Connor me despediu, o melhor da situação foi ele ter-me dito: | Open Subtitles | - هذا ليس عذراَ حين طردني " بور كونرز " كان أفضل شيء أبتكر منه الخبرات |
Não há necessidade, princesa. O Bart já me expulsou. | Open Subtitles | فا أنا من يقرر ماذا سيحدث لا حاجة ايتها الأميرة لقد طردني والدي |
Ignorou-me e mandou-me falar consigo... e por essa razão estou aqui. | Open Subtitles | . لقد طردني , وحولني عليك . وهذا سبب مجيئي إليك |
Eu mencionei que fui despedido pelo meu patrão/pai? | Open Subtitles | هل قلت لكي أن من طردني هو مديري وأيضا أبي؟ |