Fui lá de carro, bati à porta durante dez minutos, e implorei. | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك و طرقت الباب لعشر دقائق ثم توسلت إليهم |
Peço perdão por ter entrado. bati à porta, mas ninguém respondeu. | Open Subtitles | آسفة علي الدخول لقد حاولت طرقت الباب ولم يجيب أحد |
bati à porta do meu fantástico orientador, Reggie Edgerton, para partilhar a minha nova ideia. | TED | طرقت باب ناصحي الرائع ريجي إدجرتون, لأشاركه فكرتي |
Acredito que ela não bateu na porta e disse olá. | Open Subtitles | أحسب أنكِ لا تعنين أنها طرقت بابكِ ، ونادتك |
Mesmo que tivesse batido à porta, não sei o que diria. | Open Subtitles | حتى ولو طرقت على الباب لا أعلم ما الذي سأقوله |
Estava a dormir quando Bateste à porta, e ainda não acordei. | Open Subtitles | لقد كنت غارقا في نوم عميق عندما طرقت الباب |
Mas não temos o suficiente para um mandado de busca, por isso para ficar mais perto, fui lá bater à porta e perguntei à ex-mulher se podia tratar do jardim dela. | Open Subtitles | ولكي ألقي نظرة عن كثب طرقت الباب وطلبت من الزوجة أن أعتني بالحديقة |
Saltei para o carro, dirigi-me à baixa e bati à porta. | TED | أسرعت الى سيارتي. ذهبت الى مركز المدينة و طرقت على الباب. |
Eu bati demasiadas vezes nesse teto de vidro e queria oportunidades para as mulheres. | TED | وقد طرقت كثيرا ذاك الباب وأردت أن تحظى المرأة بالمزيد من الفرص. |
Fui a esse endereço, bati à porta, e um homem abriu a porta. | TED | وذهبت إلى العنوان و طرقت الباب، ففتح لي رجلٌ. لم تكن منطقة جيدة في سيول، |
Desculpe. Deve achar que sou muito mal educado. Mas eu bati antes de entrar. | Open Subtitles | آسف ، ربما ترينى وقحاً و لكنى قد طرقت الباب |
Ainda não acordou, Sra. Thorn. bati, mas ninguém respondeu. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها أستيقظت يا مسز ثورن لقد طرقت الباب لكنها لم تجيب |
Bom, tinha que te ver... então, eu bati mas ninguém respondeu. | Open Subtitles | حسنا، كان لا بدّ أن أراك000 لذا طرقت الباب لكن لا أحد أجاب |
Esta é a 38ª porta a que bati esta noite. | Open Subtitles | إن هذا هو المنزل الثامن و الثلاثون الذي طرقت عليه هذه الليلة |
bati, mas não estava ninguém. | Open Subtitles | حسناً، لقد طرقت عليهنَّ الباب لكنهنّ غير موجودات |
Mas não fiquei surpresa quando Megan bateu na minha porta. | Open Subtitles | لكنني لم أكن متفاجئة عندما طرقت ميغان بابي |
bateu duas vezes quando perguntei se importava que nos casássemos. | Open Subtitles | لقد طرقت مرتان كلا عندما سالتها اذا كانت تمانع زواجنا |
Ela podia ter batido em qualquer porta para encontrar alguém que arranjasse a sua rádio, mas ela bateu à minha porta. | Open Subtitles | كان بمقدورها طرق باب أي أحد لإصلاح مشغل أغانيها لكنها عوضًا عن هذا طرقت بابي أنا |
Talvez se tivesses batido na porta, esse infeliz... inconveniente pudesse ter sido evitado. | Open Subtitles | ربما لو أنك طرقت الباب ببساطة لكانت هذه التصرفات السيئة توقفت أيضاً |
Bateste ou tocaste à campainha? | Open Subtitles | الأمر بالغ الأهمية هل طرقت أم قرعت الجرس ؟ |
Bateste à minha porta e pediste-me... um medicamento para a constipação porque estavas toda ranhosa. | Open Subtitles | لقد طرقت بابي وطلبتي مني بعض أدوية الزكام لأن أنفكِ كان يسيل؟ |
Basta que pense bater àquela porta que amanhã o levo a tribunal por perseguição. | Open Subtitles | اذا طرقت ذلك الباب سأجلبك للمحكمة غدا بدعوى الازعاج |
Porque não começas com o que realmente aconteceu depois de me deixares inconsciente com aquele vaso. | Open Subtitles | لماذا لا تبدأ مع لحظة الحق بعد طرقت لي مع أن إناء. |
E eu estive lá, naquela noite. toquei à campainha, ninguém atendeu. | Open Subtitles | وجئت ذلك المساء طرقت الباب ولم يجبني أحد |