"طريقة أخرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outra maneira
        
    • outra solução
        
    • outro modo
        
    • outra forma de
        
    • outra saída
        
    • outro caminho
        
    • outro jeito
        
    • ao contrário
        
    • uma outra forma
        
    • de outra forma
        
    • outra estratégia
        
    Numa tenda, de pé, deitado, ou de qualquer outra maneira. Open Subtitles في الخيمة، واقفا أو مستلقيا، أو بأي طريقة أخرى
    "Eu amo desta maneira, porque não sei outra maneira de amar." Open Subtitles أنا أحب بهذه الطريقة لأننى لا أعرف طريقة أخرى للحب
    Sim, ouve, não há outra maneira de me homenageares? Open Subtitles إسمع، ألا يوجد هناك طريقة أخرى لتشرفني بها؟
    Só aceitarei sua ajuda se não encontrar outra solução. Open Subtitles سأقبل مساعدتك فقط فى حالة أن لم أجد طريقة أخرى.
    - Não podem! - April, não tem outro modo. Open Subtitles لكنكم لا تستطيعون ليس هناك طريقة أخرى أبريل
    Tem outra maneira de marcar a reunião com o Briggs? Open Subtitles هل لديك طريقة أخرى لعقد اللقاء مع بريجز ؟
    Descobriste outra maneira de explicar o padrão do sangue? Open Subtitles هل إكتشفتِ طريقة أخرى لتفسير نمط تناثر الدماء؟
    Não vejo outra maneira de permanecer vivo pois sua teimosia e ganância nos levará a termos as gargantas cortadas. Open Subtitles لأني لم أجد طريقة أخرى للبقاء حياً لأن إصراره وطمعه كان يقودنا إلى الشفرات التي ستنحر رِقابنا.
    Sei de outra maneira para pôr as endorfinas a mexer. Open Subtitles أعرف أن هناك طريقة أخرى للحصول على الذهاب الاندورفين.
    Pergunte-lhe se não há outra maneira de sair do bunker. Open Subtitles أسأليه إذا كان هناك طريقة أخرى للخروج من القبو
    outra maneira, tu acabaste de criar um vazio de poder. Open Subtitles من طريقة أخرى. لقد خلقت للتو فراغ في السلطة.
    Ele não conhecia outra maneira de descrever o personagem que havia criado. Open Subtitles لم يكن يعرف أي طريقة أخرى في كتابة الشخصية التي الفها
    Eu arranjo outra maneira. Não tenho sempre uma solução? Open Subtitles سأجد طريقة أخرى أننى أفكر دائماً فى الأشياء
    - Não em 2 minutos, mas há outra maneira. Open Subtitles ليس خلال دقيقتين، لكن هناك طريقة أخرى إليه.
    Tem que haver outra maneira de fazer isto. Não há? Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة أخرى لفعل ذلك، صحيح؟
    Por que não esquece e encontra outra maneira de alcançar a paz. Open Subtitles لماذا لا تنسى ذلك .. والعثور على طريقة أخرى لتحقيق السلام.
    Bom, esta era, sem dúvida, outra solução. Open Subtitles حسناً، هذا بالتأكيد كان طريقة أخرى للتواصل
    outro modo de afastar as pessoas, como fizeste a vida inteira. Open Subtitles طريقة أخرى لدفع الناس بعيدا مثل كنت تفعل حياتك كلها
    outra forma de ser um bom ouvinte é usar linguagem reflexiva. TED وهناك طريقة أخرى لتكون مستمعا جيدا هي استخدام لغة المتحدّث.
    Então, é melhor arranjarem outra saída, porque vocês não o vão encontrar. Open Subtitles حسنا اذن من الأفضل أن تجدى طريقة أخرى لأنك لن تجديه
    Temos de encontrar outro caminho até à Ilha dos Exilados. Open Subtitles يجب علينا أن نجد طريقة أخرى للوصول لجزيرة المنبوذين
    Queria que houvesse outro jeito, mas não há. Open Subtitles أتمنى لو كانت هنالك طريقة أخرى ، لكن للأسف لا.
    É ao contrário. Não é o local que importa. É quem foi. Open Subtitles أظنها طريقة أخرى يمكنني أن أفهم أن المكان هام بقدر الفاعل
    Mas se bem me lembro, talvez haja uma outra forma. Open Subtitles ولكن ربما كانت هناك طريقة أخرى إذا كنت اتذكر
    Bem... de outra forma, nunca mais paravas de me ligar... Open Subtitles وبأيّ طريقة أخرى سأجعلك تتوقف عن الإتصال بي ؟
    outra estratégia para impedir que as nanopartículas fiquem presas no fígado é o uso das nanopartículas do próprio corpo. TED وهناك طريقة أخرى لمنع جزيئات النانو من الالتصاق في الكبد وهي باستخدام جزيئات النانو الخاصة بالجسم نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more