Tem é uma maneira muito própria de o demonstrar. | Open Subtitles | لكنها فقط لديها طريقتها الخاصة في إظهار هذا |
É a maneira dela me dizer para me ir foder. | Open Subtitles | لقد كانت طريقتها في إخباري في الغروب عن وجهها |
Era a maneira dela perguntar se o meu namorado era branco. | Open Subtitles | هذه كانت طريقتها في السؤال إن كان صديقي أبيض البشرة |
Cada uma destas unidades com soldados surdos arranjou a sua forma de comunicar uns com os outros por isso não há necessidade de intérpretes. | TED | طورت كل من هذه الوحدات التي لديها جنود صُم طريقتها الخاصة للتواصل مع بعضهم البعض، لذلك لا توجد حاجة لمترجمين. |
Achei estranha a forma como tentou arranjar uma ligação consigo. | Open Subtitles | أظن أن طريقتها في التعرف عليك كانت غريبة |
Mas o jeito que ela mascava chiclete enquanto falava... | Open Subtitles | لكن طريقتها في مضغ اللبان طوال حديثها معنا |
Dizia sempre que tinha que ser à maneira dela. | Open Subtitles | لقد اعتادت على اخبارى انه يجب ان يكون على طريقتها. |
Foi a maneira dela se despedir, e eu repeti continuamente na minha mente que dois anos não é muito tempo. | Open Subtitles | هذه كانت طريقتها بقول وداعا و لقد استمريت بالقول لنفسي ان سنتين ليس وقت طويل |
A maneira dela dizer que eu estava fora da minha liga. | Open Subtitles | كانت طريقتها لإخباري أنني غير مؤهلة لهذا العمل |
Mas tens de admitir que, à sua estranha maneira, era uma ideia amorosa e diligente. | Open Subtitles | لا، لكن كما تعرف يجب أن تعترف في طريقتها الغريبة الخاصة كان تفكيرها نوعاً ما محباً وحامياً |
É só uma maneira de o fazer pensar o que ela quer que você pense. | Open Subtitles | إنها طريقتها لكي تجعلك تظن بما تريده هي منك أن تظنه |
Ela é perfeita porque a Rita está, à sua maneira, tão danificada quanto eu. | Open Subtitles | ريتا ممتازة لأنها محطمة مثلى و لكن على طريقتها |
Sim, ela faz sempre isto. É a maneira dela de ganhar apetite. | Open Subtitles | أجل، دائماً ما تفعل ذلك، تلك طريقتها لفتح الشهية |
Na forma como torna tudo o que a tua vida tem de mau numa coisa boa. | Open Subtitles | فى طريقتها بتحويل شيء فاسد فى الحياة لحالة لا بأس بها |
Talvez seja a forma de mostrar que os mortos podem comunicar connosco. | Open Subtitles | ربما هذه طريقتها لتريني أنه يمكن للأموات الإتصال معنا |
Talvez essa perseguição seja a forma inconsciente dela de lidar com isso. | Open Subtitles | قد يكون ظهور الشبح طريقتها للتعامل مع اللاوعي لديها |
E o que a trouxe aqui é a sua extraordinária forma de usar a seda. | Open Subtitles | وما جلبها هنا هو طريقتها المدهشة في استخدامها للحرير. |
Disse-lhe, que ao chegar atrasada era uma forma de dizer-me que estava zangada comigo, que tinha... duvidas sobre a terapia. | Open Subtitles | لقد قلت أنني اعتقد بأن تأخيرها كان طريقتها لتقول بأنها غاضبة مني.. أنها كانت.. |
O jeito que ela me acordou quando foi ao Talon. | Open Subtitles | طريقتها في إيقاظي وفي طريقها للسرقة من التالون |
Talvez esse seja o jeito dela de encerrar esse capítulo. | Open Subtitles | حسنًا ، قد يكون ذلك طريقتها في محاولة أنهائه من حياتها |
Não estamos aqui por causa do modo como ela baralha as cartas, percebe? | Open Subtitles | لسنا هنا بسبب طريقتها في خلط ورق اللعب , أتعرف ما أقصده ؟ |
O método natural não necessita de consentimento da outra parte. | Open Subtitles | بما أنّ للطبيعة طريقتها فلا تتطلب موافقة الطرف الآخر |