"طريقتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • maneira
        
    • forma
        
    • jeito
        
    • modo
        
    • método
        
    Tem é uma maneira muito própria de o demonstrar. Open Subtitles لكنها فقط لديها طريقتها الخاصة في إظهار هذا
    É a maneira dela me dizer para me ir foder. Open Subtitles لقد كانت طريقتها في إخباري في الغروب عن وجهها
    Era a maneira dela perguntar se o meu namorado era branco. Open Subtitles هذه كانت طريقتها في السؤال إن كان صديقي أبيض البشرة
    Cada uma destas unidades com soldados surdos arranjou a sua forma de comunicar uns com os outros por isso não há necessidade de intérpretes. TED طورت كل من هذه الوحدات التي لديها جنود صُم طريقتها الخاصة للتواصل مع بعضهم البعض، لذلك لا توجد حاجة لمترجمين.
    Achei estranha a forma como tentou arranjar uma ligação consigo. Open Subtitles أظن أن طريقتها في التعرف عليك كانت غريبة
    Mas o jeito que ela mascava chiclete enquanto falava... Open Subtitles لكن طريقتها في مضغ اللبان طوال حديثها معنا
    Dizia sempre que tinha que ser à maneira dela. Open Subtitles لقد اعتادت على اخبارى انه يجب ان يكون على طريقتها.
    Foi a maneira dela se despedir, e eu repeti continuamente na minha mente que dois anos não é muito tempo. Open Subtitles هذه كانت طريقتها بقول وداعا و لقد استمريت بالقول لنفسي ان سنتين ليس وقت طويل
    A maneira dela dizer que eu estava fora da minha liga. Open Subtitles كانت طريقتها لإخباري أنني غير مؤهلة لهذا العمل
    Mas tens de admitir que, à sua estranha maneira, era uma ideia amorosa e diligente. Open Subtitles لا، لكن كما تعرف يجب أن تعترف في طريقتها الغريبة الخاصة كان تفكيرها نوعاً ما محباً وحامياً
    É só uma maneira de o fazer pensar o que ela quer que você pense. Open Subtitles إنها طريقتها لكي تجعلك تظن بما تريده هي منك أن تظنه
    Ela é perfeita porque a Rita está, à sua maneira, tão danificada quanto eu. Open Subtitles ريتا ممتازة لأنها محطمة مثلى و لكن على طريقتها
    Sim, ela faz sempre isto. É a maneira dela de ganhar apetite. Open Subtitles أجل، دائماً ما تفعل ذلك، تلك طريقتها لفتح الشهية
    Na forma como torna tudo o que a tua vida tem de mau numa coisa boa. Open Subtitles فى طريقتها بتحويل شيء فاسد فى الحياة لحالة لا بأس بها
    Talvez seja a forma de mostrar que os mortos podem comunicar connosco. Open Subtitles ربما هذه طريقتها لتريني أنه يمكن للأموات الإتصال معنا
    Talvez essa perseguição seja a forma inconsciente dela de lidar com isso. Open Subtitles قد يكون ظهور الشبح طريقتها للتعامل مع اللاوعي لديها
    E o que a trouxe aqui é a sua extraordinária forma de usar a seda. Open Subtitles وما جلبها هنا هو طريقتها المدهشة في استخدامها للحرير.
    Disse-lhe, que ao chegar atrasada era uma forma de dizer-me que estava zangada comigo, que tinha... duvidas sobre a terapia. Open Subtitles لقد قلت أنني اعتقد بأن تأخيرها كان طريقتها لتقول بأنها غاضبة مني.. أنها كانت..
    O jeito que ela me acordou quando foi ao Talon. Open Subtitles طريقتها في إيقاظي وفي طريقها للسرقة من التالون
    Talvez esse seja o jeito dela de encerrar esse capítulo. Open Subtitles حسنًا ، قد يكون ذلك طريقتها في محاولة أنهائه من حياتها
    Não estamos aqui por causa do modo como ela baralha as cartas, percebe? Open Subtitles لسنا هنا بسبب طريقتها في خلط ورق اللعب , أتعرف ما أقصده ؟
    O método natural não necessita de consentimento da outra parte. Open Subtitles بما أنّ للطبيعة طريقتها فلا تتطلب موافقة الطرف الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus