"طلاقه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • divórcio
        
    • se divorciou
        
    • se divorciar
        
    Passou por um divórcio feio. Teve um problema de alcoolismo. Open Subtitles لقد عانى من مشكلة طلاقه عنده مشكلة فى الشراب
    A propósito, ao perguntar-lhe sobre a probabilidade de divórcio, disse ter a certeza que seria de zero por cento. TED وعلى سبيل الذكر، لمّا سألته عن إمكانية طلاقه شخصيّا، قال أنه متأكدٌ تماما بأنها صفر بالمائة.
    O Kevin estava-se a passar com o divórcio dele. Eu estava a apoiá-lo. Open Subtitles لكن كيفن كان غاضباً جداً بسبب طلاقه وكنت أحاول مساندته فحسب
    Quem perseguia o Gibbs quando se divorciou da última mulher? Open Subtitles من الذي كان يطارده غيبز حين طلاقه الأخير؟
    Só esteve no tribunal para se divorciar. Open Subtitles ظهورّه الوحيد بالمحكمة كان عند طلاقه
    O Gibbs estava assim antes do último divórcio. Open Subtitles لقد أصبح غيبز هكذا قبل طلاقه الأخير وحسب
    Tentei fazer uma boa acção e causei o divórcio e a prisão dum tipo. Open Subtitles لقد حاولت أن أفعل شي جيدا ولكن الأمر إنتهى بجعل الرجل يتحصل على طلاقه ورميه في السجن
    Diz que o divórcio dele deve acontecer para a próxima semana. Open Subtitles يقول إن طلاقه سيصبح نهائيا في الأسبوع المقبل
    Não há tanto tempo como você, mas uma boa parte de nós, os amigos, ajudámo-lo durante o divórcio. Open Subtitles ليس بنفس المدة التي عرفته أنت فيها , لكن . . مجموعة من اصدقائنا ساعدوه في فترة طلاقه
    Vou dizer para quem o divórcio dele foi difícil: para mim. Open Subtitles سأخبرك من الذي كان طلاقه صعباً عليه: أنا
    Sim, sim, é o artista do mau divórcio que o Mark falava, não estava a prestar atenção. Open Subtitles نعم، الرسام الذي كان طلاقه سيئاً أخبرنا مارك عنه
    Desde o seu divórcio, Alfie Shepridge não levava exactamente a vida que havia previsto. Open Subtitles منذ طلاقه الفي شبردج لم يجد نفسه تماماً خائضاً حياة الشباب التي توخاها في مكانه الجديد
    Dê-lhe o maldito divórcio e fique livre. Open Subtitles اعطي هذا الرجل طلاقه اللعين و انتهي من هذا الامر
    Vive aqui desde o divórcio, há seis semanas. Open Subtitles انه يعيش هنا منذ 6 اسابيع منذ طلاقه
    Catorze horas depois de assinar os papéis do divórcio, o Dan conheceu a Vicki, a mulher dos sonhos dele. Open Subtitles بعد أربعين ساعة من توقيعه على أوراق طلاقه قابل "دان "فيكى" فتاة أحلامه
    Ela já planeava o divórcio há 6 meses. Open Subtitles كانت تنويّ طلاقه منذ ستّة أشهر
    O cancro do meu tio deu-lhe cabo do estômago, mas o divórcio deu-lhe cabo do cérebro. Open Subtitles سرطان عمي تولى معدته. لكن طلاقه
    Vamos casar-nos assim que o divórcio dele estiver concluído. Open Subtitles سنتزوج بمجرد ان ينتهي من إجراءات طلاقه
    É que tem andado para aqui sorumbático desde que se divorciou. Open Subtitles أعنى أنه كان مكتئباً منذ طلاقه
    O Derek está a viver na cave desde que se divorciou, se estiver de acordo. Open Subtitles يعيش (ديريك) في السرداب منذ طلاقه ، لو هذا على ما يرام
    A esconder dinheiro desde que se divorciou de Vanessa Tillman. Open Subtitles تخفي أموالا منذ طلاقه من (فانيسا تيلمان)
    O meu pai comprou-a depois de se divorciar da minha mãe. Open Subtitles إشتراه أبي بعد طلاقه من أمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more