A tua tia Zelda pediu-me para te dar aulas de esqui. | Open Subtitles | عمتكِ زيلدا طلبت مني للتو أن أعطيكِ دروساً في التزلج |
A sua mãe pediu-me para vir, para lhe dar uma palavrinha. | Open Subtitles | أمك طلبت مني أن أحضر, أنه يمكنني أن أتحدث معك. |
Ela pediu-me para ligar quando marcassem a data do julgamento. | Open Subtitles | لقد طلبت مني الإتّصال عندما يحصلون على تأريخ المحاكمة |
O soldado me pediu em particular seu humilde agradecimento por tudo. | Open Subtitles | لقد طلبت مني الملازم ان نعبر عن اعجابنا بهذا بتواضع |
Um bilhete que a Shawnee Easton disse-me para te dar. | Open Subtitles | فتاة اسمها شوني ايستن طلبت مني ان اعطيك هذه |
Quando me pediste para fazer, fiz o meu melhor. | Open Subtitles | عندما طلبت مني ذلك. فعلتها على أكمل وجه. |
Pouco subtilmente, ela pediu-me para deixar de ser tão maternal. | Open Subtitles | انها ملحة للغاية طلبت مني التوقف عن أمومتي معه |
pediu-me para a ajudar a vingar-se, e disse-lhe que não. | Open Subtitles | طلبت مني أن أساعدها في الانتقام , لكنني رفضت |
E a Dr. Cuddy pediu-me para retirar as máquinas todas. | Open Subtitles | وال د كادي طلبت مني ان ازيل جميع الأجهزة |
A tua mãe tem um prazo. pediu-me para te vir buscar. | Open Subtitles | والدتُك لديها موعد، لقد طلبت مني أن ابقى معك اليوم |
Sim, pediu-me para levar poesia para recitar na festa. | Open Subtitles | نعم لقد طلبت مني بعض الشعر لأقرأه بالحفلة |
pediu-me para chamá-lo quando fosse para voltar. Obrigado pelas notícias. | Open Subtitles | أنت طلبت مني أنا آخذك معي عندما نتوجه للداخل. |
Quando me pediu para ir ao bowling e usar o meu melhor vestido, soube que se passava alguma coisa. | Open Subtitles | عندما طلبت مني ان نذهب للبولينغ وطلبت ان البس اجمل فستان لدي لقد علمت ان هنالك شيء |
Por que me pediu para o encontrar aqui? No meio do nada. | Open Subtitles | لماذا طلبت مني ان تقابلني هنا, في منتصف من لا مكان؟ |
O trabalho não tinha secado, disse-me para ficar até estar seco. | Open Subtitles | لم يكن البناء جافاً طلبت مني أن أبقى حتى يجف |
Anderson, quando me pediste para casar contigo, provavelmente escolheste a única rapariga no mundo que diria sim. | Open Subtitles | اندرسون, عندما طلبت مني الزواج من المحتمل انك اخترت الفتاة الوحيدة في العالم التي ستوافق |
pediu-me que telefonasse à Emily para um telefone público no campo universitário. | Open Subtitles | لقد طلبت مني الإتصال بإيميلي على هاتف عمومي داخل حرم الجامعة |
Esta música estava a tocar e pediste-me para dançar. | Open Subtitles | هذه الأغنية كانت تعزف وأنت طلبت مني الرقص |
Na verdade, ela convidou-me para beber um copo. | Open Subtitles | في الحقيقة .. لقد طلبت مني ان نذهب و نشرب شيئا |
Ele disse-me para fazer um pedido, para introduzir um pano na minha vagina... e aguardar pelo aparecimento de três estrelas. | Open Subtitles | طلبت مني أن أفعل شيئاً. أن أضع قطعة قماش فوق مهبلي. وأن أنتظر حتى تظهر 3 نجوم. |
Não acredito que me disse para pôr árvores no desenho. É mesmo... | Open Subtitles | لا أصدق أنها طلبت مني رسم أشجار في هذه اللوحة |
Fiz um oferta justa e tu Disseste-me para desfrutar das minhas panquecas. | Open Subtitles | لقد قدمت لك عرضاً عادلاً و طلبت مني أن أستمتع بفطائري |
Ela mandou-me sair para a casa parecer melhor. | Open Subtitles | طلبت مني المغادرة بحجة أن المنزل سيبدو أفضل |