"طلبوا مني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disseram-me para
        
    • me pediram para
        
    • convidar para fazer
        
    • pediram-me para
        
    • perguntaram-me
        
    Disseram-me para ler o processo. Open Subtitles طلبوا مني ان يأتي وإلقاء نظرة على الملف.
    Preços da recessão. Disseram-me para te dizer isso. Open Subtitles سعر الركود طلبوا مني أن أخبرك بهذا أيضاً
    Por que acha que me pediram para levantar seu astral? Open Subtitles لماذا تعتقد أنهم طلبوا مني أن أجعل صدره مُنشرح؟
    Acabaram de convidar para fazer parte do quadro de directores do museu Collier. Open Subtitles لقد طلبوا مني للتو الانضمام الى مجلس الاداره " بمتحف " كولير
    pediram-me para escolher um aluno notável para ser o pivô. Open Subtitles وقد طلبوا مني أختيار طفالاً رائعاً ليكون رئيساً للأخبار
    Veem? perguntaram-me o que eu queria ser, e depois disseram-me o que eu não podia ser. TED انظروا، طلبوا مني ما أريد أن أكون، ثم قالوا لي ما لا يجب أن أكون.
    Os meus pais Disseram-me para desejar as estrelas e depois os meus companheiros da polícia Disseram-me para tentar ter sucesso. Open Subtitles أصدقائي طلبوا مني الحصول على الشهرة ومن ثم أصدقائي فالشرطة حثوني على الزواج
    Eu não sei. Disseram-me para inundar os tubos e eu inundei-os. Open Subtitles لا أعرف، طلبوا مني فتح أنابيب التصريف
    - Lenha. - Disseram-me para a trazer. Open Subtitles طلبوا مني أن أجلبه.
    Disseram-me para ir embora. Open Subtitles طلبوا مني الذهاب بعيدا ً
    Deram-me algum dinheiro e Disseram-me para sair da cidade. Isso é óptimo. Open Subtitles بل طلبوا مني توقيع اتفاقية
    Disseram-me para esperar aqui. Open Subtitles لقد طلبوا مني الإنتظار هنا
    Bem, digamos apenas que me pediram para voltar esta noite. Open Subtitles حسناً,دعنا نقلْ فقط لقد طلبوا مني أن أعود الليلة
    Estes homens me pediram para trabalhar para si nada fiz de mal Open Subtitles هؤلاء الرجال طلبوا مني ان اعمل لديك لم ارتكب منكراً
    Até me pediram para fazer aquelas conversas DOUG sobre a ciência da dedução. Open Subtitles لقد طلبوا مني تقديم إحدي البرامج عن عِلم الإستنتاج. برامج؟
    Acabaram de convidar para fazer parte do quadro de directores do museu Collier. Open Subtitles لقد طلبوا مني للتو الانضمام الى مجلس الاداره " بمتحف " كولير
    Eles pediram-me para eu escolher entre ti e eles. Open Subtitles لقد طلبوا مني الأختيار فيما بينكِ و بينهم.
    Algumas pessoas pediram-me para cortar a sala de piano completamente. Open Subtitles وبعض الناس طلبوا مني أن أقتطع غرقة البيانو كلياً
    Eles pediram-me para descrever o seu estado emocional, o mais detalhado possível. Open Subtitles لقد طلبوا مني أن أصف حالتك العاطفية بقدر الإمكان من التفصيل
    Sim... perguntaram-me. Open Subtitles ـ أجل ، هذا صحيح ، لقد طلبوا مني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more