Disseram-me para ler o processo. | Open Subtitles | طلبوا مني ان يأتي وإلقاء نظرة على الملف. |
Preços da recessão. Disseram-me para te dizer isso. | Open Subtitles | سعر الركود طلبوا مني أن أخبرك بهذا أيضاً |
Por que acha que me pediram para levantar seu astral? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنهم طلبوا مني أن أجعل صدره مُنشرح؟ |
Acabaram de convidar para fazer parte do quadro de directores do museu Collier. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني للتو الانضمام الى مجلس الاداره " بمتحف " كولير |
pediram-me para escolher um aluno notável para ser o pivô. | Open Subtitles | وقد طلبوا مني أختيار طفالاً رائعاً ليكون رئيساً للأخبار |
Veem? perguntaram-me o que eu queria ser, e depois disseram-me o que eu não podia ser. | TED | انظروا، طلبوا مني ما أريد أن أكون، ثم قالوا لي ما لا يجب أن أكون. |
Os meus pais Disseram-me para desejar as estrelas e depois os meus companheiros da polícia Disseram-me para tentar ter sucesso. | Open Subtitles | أصدقائي طلبوا مني الحصول على الشهرة ومن ثم أصدقائي فالشرطة حثوني على الزواج |
Eu não sei. Disseram-me para inundar os tubos e eu inundei-os. | Open Subtitles | لا أعرف، طلبوا مني فتح أنابيب التصريف |
- Lenha. - Disseram-me para a trazer. | Open Subtitles | طلبوا مني أن أجلبه. |
Disseram-me para ir embora. | Open Subtitles | طلبوا مني الذهاب بعيدا ً |
Deram-me algum dinheiro e Disseram-me para sair da cidade. Isso é óptimo. | Open Subtitles | بل طلبوا مني توقيع اتفاقية |
Disseram-me para esperar aqui. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني الإنتظار هنا |
Bem, digamos apenas que me pediram para voltar esta noite. | Open Subtitles | حسناً,دعنا نقلْ فقط لقد طلبوا مني أن أعود الليلة |
Estes homens me pediram para trabalhar para si nada fiz de mal | Open Subtitles | هؤلاء الرجال طلبوا مني ان اعمل لديك لم ارتكب منكراً |
Até me pediram para fazer aquelas conversas DOUG sobre a ciência da dedução. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني تقديم إحدي البرامج عن عِلم الإستنتاج. برامج؟ |
Acabaram de convidar para fazer parte do quadro de directores do museu Collier. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني للتو الانضمام الى مجلس الاداره " بمتحف " كولير |
Eles pediram-me para eu escolher entre ti e eles. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني الأختيار فيما بينكِ و بينهم. |
Algumas pessoas pediram-me para cortar a sala de piano completamente. | Open Subtitles | وبعض الناس طلبوا مني أن أقتطع غرقة البيانو كلياً |
Eles pediram-me para descrever o seu estado emocional, o mais detalhado possível. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني أن أصف حالتك العاطفية بقدر الإمكان من التفصيل |
Sim... perguntaram-me. | Open Subtitles | ـ أجل ، هذا صحيح ، لقد طلبوا مني. |