durante todo este tempo, ainda não me senti mal uma única vez em matá-la, e ainda não sinto. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت أنا لم أشعر مرة واحدة بالندم بخصوص قتلك و أنا لا أزال كذلك |
durante todo este inverno eu queria jogar hoquei, então... eu quero começar a jogar hoquei de novo. | Open Subtitles | طوال هذا الشتاء .كنت ارغب بأن العب الهوكي لذا اريد ان العب الهوكي مرة اخرى |
É disso que tenho tentado proteger durante este tempo todo. | Open Subtitles | ذلك ما كنتُ احاول حمايتك منه طوال هذا الوقت |
É estranho pensar, que durante este tempo todo, eu... | Open Subtitles | من الغريب أن أفكر بهذا طوال هذا الوقت |
durante tanto tempo, o meu povo têm tentando criar um novo tipo de vampiros.... Mas já existe um. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت كان قومي يحاولون إنتاج نوع جديد من مصاصي الدماء مع أنه موجود بالفعل |
Mas durante esse tempo, tudo o que o assassino tinha que fazer era apanhar a bolsa da algibeira do morto e tirar o dinheiro. | Open Subtitles | لكن طوال هذا الوقت كل ما كان على القاتل فعله هو أخذ المحفظة من جيب شريكك وإخراج المال |
todo esse tempo, o esqueleto manteve-se eterno e imutável em perfeito equilíbrio dentro da sua sepultura rochosa. | TED | كان وضع الهيكل العظمي دائما وثابتا طوال هذا الوقت، في توازن تام داخل قبره الصخري. |
As miúdas podiam ter tido um avô durante todo este tempo. | Open Subtitles | أعني، البنات كان يمكن أن يحظوا بجدِّ طوال هذا الوقت. |
Podes perdoar o estúpido do teu tio por não ter sido capaz de ver o que tinha em frente aos olhos durante todo este tempo? | Open Subtitles | أيمكنك مسامحة عمك الغبي لكونه أعمي عن رؤية المسار الصحيح الذي كان امامه طوال هذا الوقت؟ |
E se durante todo este tempo eles estivessem a transformá-la num deles e agora a quisessem de volta? | Open Subtitles | ماذا لو أنهم طوال هذا الوقت كانوا يغيرونها ببطء لتكون أحدهم |
durante todo este tempo, culpei-te por me arrastares para a escuridão. | Open Subtitles | كنت ألومك طوال هذا الوقت على جذبي إلى الظلمة |
E eu a pensar, durante todo este tempo, que tinha algum efeito civilizador. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت , ظننت أنّني قد تعلّم مني بعضا من التحضر |
E durante todo este tempo pensava que me estavas a proteger. | Open Subtitles | و طوال هذا الوقت كنت أعتقد بأنك تقوم بحمايتي |
durante este tempo pensei que Deus falava comigo, mas depois vi-te esta noite, e vi a maneira como olhaste para ela quando ela te irritou. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت حسبت أن الرب كان يخاطبني وبعدها رأيتكِ الليلة ورأيت نظرتكِ إليها عندما أغضبتكِ |
Fui sua amiga durante este tempo todo e você roubou-me? | Open Subtitles | لقد كنت أثق بك طوال هذا الوقت و بالنهاية تسرقني؟ |
durante este tempo todo que o estivemos a caçar... ele esteve a caçar-nos a nós. | Open Subtitles | إنه ذكى طوال هذا الوقت الذى كنا نطارده كان يطاردنا |
E aposto mil dólares que o meu cu preto passou pela tua cabeça pelo menos duas vezes durante este tempo todo. | Open Subtitles | و أراهن بألف دولار أنكِ فكرتِ بي ربما مرتين طوال هذا الوقت |
durante este tempo, eu tenho uma filha muito ligada à Igreja. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت كانت لدىّ إبنة مُرتبطة جِداً بالكنيسة. |
Não entendo... Como é que um pai fica sem falar a um filho durante tanto tempo? | Open Subtitles | انا لا افهم كيف لوالد ان لا يتحدث لابنه طوال هذا المده؟ |
Como é que viveste duas vidas durante tanto tempo? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تحيا حياتين مختلفتين طوال هذا الوقت؟ |
O segredo do Graal esteve em segurança durante mil anos e, durante esse tempo, um membro da Irmandade da Cruz está sempre preparado para fazer tudo para o manter seguro. | Open Subtitles | سر الكأس كان فى مأمن لآلاف السنين و طوال هذا الوقت |
Eu acho que se seu marido souber que estava amando um falso cachorro morto, todo esse tempo, ficaria muito triste. | Open Subtitles | أظن لو عرف زوجك أنه كان يحب كلباً ميتاً زائفاً طوال هذا الوقت لن يكون سعيداً بذلك أبداً |