"طويله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • longa
        
    • muito tempo
        
    • longo
        
    • demasiado
        
    • tanto tempo
        
    • longas
        
    • grande
        
    • muitos
        
    • longos
        
    • alta
        
    • longe
        
    • compridas
        
    • anos
        
    • muito que
        
    Fiz uma longa viagem e gostava de me refrescar. Open Subtitles كانت رحله طويله, أعتقد أننى أريد بعض الأنتعاش.
    É uma longa história, Tom. Vou tentar explicar-te parte dela. Open Subtitles انها قصه طويله توم دعني اوضح لك بعضاً منها
    Da minha ex-esposa. É uma longa história Não pergunte. Open Subtitles أنها تخص زوجتى السابقه أنها قصه طويله لاتسأل
    Suspeito há muito tempo de ser o cabeça... de uma organização criminosa. Open Subtitles .. يرتاب أنه لفترة طويله كان أحد قادة منظمة إجرامية ..
    Foi um processo longo e aterrorizador, mas passado uns tempos, cedi. Open Subtitles لقد كانت عمليه طويله مرعبه لكن بعد فترة ، إستسلمت
    Sim, mas para alguns de nós, será uma viajem bem mais longa. Open Subtitles أجل , ولكن ستكون رحله طويله للبعض منا ستعدين لعمرك الحقيقي
    Não pude ir a casa ontem. É uma longa história. Open Subtitles لم استطع الذهاب للمنزل ليلة البارحه، انها قصه طويله
    Mas vai ser uma longa batalha sem garantia de sucesso no final. Open Subtitles ومهما قمت بتقليصها ستكون معركه طويله ولا يوجد ضمان لنتاج ناجح
    continua hoje com uma longa lista de acusações definitivas. Open Subtitles استمر اليوم بلائحه طويله من الاتهامات المحدده ,جورنال دى جلوب
    É um nosso costume, antes de uma viagem longa. Primeiro, sentamo-nos. Open Subtitles انها عادتنا قبل القيام برحله طويله ان نجلس اولا
    Não deve ser uma conversa muito longa. Estou a falar em três minutos da tua vida. Open Subtitles ,لن تكون محادثه طويله .ساخذ ثلاث دقائق من حياتك فقط
    E não por muito tempo. Não se eu o puder ajudar. Open Subtitles و ليس لفتره طويله جدا و إذا كان يمكننى مساعدتك
    Isto vai pôr-te na cadeia durante muito tempo, sabias? Open Subtitles هذا سيضعك في السجن لفتره طويله اتعلم ذالك؟
    Como prova que, mesmo do interior da cela dela, o alcance de Catarina de Médici é longo. Open Subtitles كدليل انه حتى من داخل زنزانتها المقفله يد كاثرين دي ميديتشي طويله بما يكفي للوصول
    Bem, lamento muito que tenha de ficar por tão longo tempo. Open Subtitles حسنا , انا أسف ستكون المده طويله جدا عليك
    Estamos aqui há demasiado tempo... É apenas a nossa imaginação. Open Subtitles انظر،لقد كنّا هنا منذ مدة طويله اننا نتخيل ذلك
    Achei que podia vir a me amar, e quando me pediu em casamento... já me iludia há tanto tempo, que acreditei que me amava. Open Subtitles فكرت بأن ادعه يحبني. وبالوقت الذي سألني فيه ان اتزوجه كذبت على نفسي في الداخل لفتره طويله باعتقادي انه كان يهتم لي
    A corrente dos geradores foi aumentada com transformadores para 22 000 V e enviada em longas distâncias através de cabos de alta tensão. Open Subtitles التيار الناتج من الشلال تم تحويله الي 22.000 فولت وتم نقله علي مدي اميال طويله
    Mas eu tenho uma limusina, grande e branca. Open Subtitles لكننيي لدي ليموزين كبيره, طويله, بيضاء تأخذ واحده مثل باربي الى رحله
    Agressiva e brutal. Mas nós conseguimos coexistir com nossa oposição por muitos anos. Open Subtitles العدوانيه والوحشيه,ولقد تعلمنا أن نتعايش مع أعدائنا لفترات طويله
    Certo. Passeios longos, noites chuvosas e jantares à luz das velas. Open Subtitles صحيح , مسيرات طويله , ليالي ماطره وعشاء تحت الشموع
    Vai alta, pela rede, pela vedação. Desapareceu. Open Subtitles ضربه طويله , انها الى السياج انها الى الحائط , لقد ضاعت
    É muito longe e sem árvores para rastejar, por isso é uma corrida de saltos. Open Subtitles المسافه طويله و مكشوفه بالنسبه الى الزحف لذا سيكون الوضع اشبه بمباره
    Vão ser umas férias compridas. Tens de te apaziguar. Open Subtitles انها عطلة طويله يجب ان تريح عن نفسك
    Não é tempo suficiente. 16 anos não é tempo suficiente. Open Subtitles انها ليست طويله كفاية 16 سنة ليست طويلة كفاية
    Ainda temos muito que andar se queremos chegar à superfície. Open Subtitles هناك مسافة طويله نقطعها إذا كنا نريد العودة للسطح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more