Fiz uma longa viagem e gostava de me refrescar. | Open Subtitles | كانت رحله طويله, أعتقد أننى أريد بعض الأنتعاش. |
É uma longa história, Tom. Vou tentar explicar-te parte dela. | Open Subtitles | انها قصه طويله توم دعني اوضح لك بعضاً منها |
Da minha ex-esposa. É uma longa história Não pergunte. | Open Subtitles | أنها تخص زوجتى السابقه أنها قصه طويله لاتسأل |
Suspeito há muito tempo de ser o cabeça... de uma organização criminosa. | Open Subtitles | .. يرتاب أنه لفترة طويله كان أحد قادة منظمة إجرامية .. |
Foi um processo longo e aterrorizador, mas passado uns tempos, cedi. | Open Subtitles | لقد كانت عمليه طويله مرعبه لكن بعد فترة ، إستسلمت |
Sim, mas para alguns de nós, será uma viajem bem mais longa. | Open Subtitles | أجل , ولكن ستكون رحله طويله للبعض منا ستعدين لعمرك الحقيقي |
Não pude ir a casa ontem. É uma longa história. | Open Subtitles | لم استطع الذهاب للمنزل ليلة البارحه، انها قصه طويله |
Mas vai ser uma longa batalha sem garantia de sucesso no final. | Open Subtitles | ومهما قمت بتقليصها ستكون معركه طويله ولا يوجد ضمان لنتاج ناجح |
continua hoje com uma longa lista de acusações definitivas. | Open Subtitles | استمر اليوم بلائحه طويله من الاتهامات المحدده ,جورنال دى جلوب |
É um nosso costume, antes de uma viagem longa. Primeiro, sentamo-nos. | Open Subtitles | انها عادتنا قبل القيام برحله طويله ان نجلس اولا |
Não deve ser uma conversa muito longa. Estou a falar em três minutos da tua vida. | Open Subtitles | ,لن تكون محادثه طويله .ساخذ ثلاث دقائق من حياتك فقط |
E não por muito tempo. Não se eu o puder ajudar. | Open Subtitles | و ليس لفتره طويله جدا و إذا كان يمكننى مساعدتك |
Isto vai pôr-te na cadeia durante muito tempo, sabias? | Open Subtitles | هذا سيضعك في السجن لفتره طويله اتعلم ذالك؟ |
Como prova que, mesmo do interior da cela dela, o alcance de Catarina de Médici é longo. | Open Subtitles | كدليل انه حتى من داخل زنزانتها المقفله يد كاثرين دي ميديتشي طويله بما يكفي للوصول |
Bem, lamento muito que tenha de ficar por tão longo tempo. | Open Subtitles | حسنا , انا أسف ستكون المده طويله جدا عليك |
Estamos aqui há demasiado tempo... É apenas a nossa imaginação. | Open Subtitles | انظر،لقد كنّا هنا منذ مدة طويله اننا نتخيل ذلك |
Achei que podia vir a me amar, e quando me pediu em casamento... já me iludia há tanto tempo, que acreditei que me amava. | Open Subtitles | فكرت بأن ادعه يحبني. وبالوقت الذي سألني فيه ان اتزوجه كذبت على نفسي في الداخل لفتره طويله باعتقادي انه كان يهتم لي |
A corrente dos geradores foi aumentada com transformadores para 22 000 V e enviada em longas distâncias através de cabos de alta tensão. | Open Subtitles | التيار الناتج من الشلال تم تحويله الي 22.000 فولت وتم نقله علي مدي اميال طويله |
Mas eu tenho uma limusina, grande e branca. | Open Subtitles | لكننيي لدي ليموزين كبيره, طويله, بيضاء تأخذ واحده مثل باربي الى رحله |
Agressiva e brutal. Mas nós conseguimos coexistir com nossa oposição por muitos anos. | Open Subtitles | العدوانيه والوحشيه,ولقد تعلمنا أن نتعايش مع أعدائنا لفترات طويله |
Certo. Passeios longos, noites chuvosas e jantares à luz das velas. | Open Subtitles | صحيح , مسيرات طويله , ليالي ماطره وعشاء تحت الشموع |
Vai alta, pela rede, pela vedação. Desapareceu. | Open Subtitles | ضربه طويله , انها الى السياج انها الى الحائط , لقد ضاعت |
É muito longe e sem árvores para rastejar, por isso é uma corrida de saltos. | Open Subtitles | المسافه طويله و مكشوفه بالنسبه الى الزحف لذا سيكون الوضع اشبه بمباره |
Vão ser umas férias compridas. Tens de te apaziguar. | Open Subtitles | انها عطلة طويله يجب ان تريح عن نفسك |
Não é tempo suficiente. 16 anos não é tempo suficiente. | Open Subtitles | انها ليست طويله كفاية 16 سنة ليست طويلة كفاية |
Ainda temos muito que andar se queremos chegar à superfície. | Open Subtitles | هناك مسافة طويله نقطعها إذا كنا نريد العودة للسطح |