"طيور البطريق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os pinguins
        
    • pingüins
        
    • dos pinguins
        
    • pingüim
        
    • aos pinguins
        
    • pinguins azuis
        
    Assim, os pinguins são atletas espantosos. TED إذن فالخلاصة هي أن طيور البطريق مخلوقات رياضية مدهشة
    Quando contei os pinguins pela primeira vez e tentei fazer um recenseamento, só contámos todos os bicos individuais que podíamos em volta destas ilhas. TED حين أحصيت عدد طيور البطريق أول مرة و حاولنا القيام بتعداد قمنا فقط بعد جميع المناقير التي استطعنا رؤيتها حول الجزيرة بأكملها
    Mas nem sequer sabíamos que isso afetava os Galápagos quando fui para lá estudar os pinguins. TED و لكنا لم نكن نعرف أن هذا الأمر يؤثر على غالاباغوس حين ذهبت لدراسة طيور البطريق
    Às vezes não se identifica bem o sexo entre os pingüins. Open Subtitles في البداية يوجد خطأ في الهويات، بين أجناس طيور البطريق.
    No meu escritório acham que sou um fracasso, por causa dos pinguins e agora as baleias e são as baleias e depois são os pinguins. Open Subtitles مكتبي، يعتقدون أنني متقلب لأنه كانت طيور البطريق ثم أصبحت الحيتان ومن ثم أصبحت الحيتان ثم أصبحت طيور البطريق
    Nunca vi um pingüim bater a cabeça contra uma pedra. Open Subtitles حسناً، أنا لم أر قط طيور البطريق تضرب رأسها بالصخر.
    O pobre do Senhor é casado com estas mulheres todas e nenhuma se põe a jeito. aos pinguins também lhes apetece uns esfreganços? Open Subtitles كم هنّ مؤسفات هؤلاء الراهبات ناذرات أنفسهن لله تمّ التلاعب بالترجمة لوجود كفر فيها هاي، ألا تريد طيور البطريق أن تتحصل على بعض المتعة ؟
    A quem os pinguins azuis os mais pequenos de todos chamam de casa. Open Subtitles حيث طيور البطريق الخرافية اصغر طيور البطريق جميعا تنادي الوطن
    Esta é uma foto em Punta Tombo, em fevereiro, que mostra todos os pinguins na praia. TED هذه الصور لمنطقة بونتا تومبو في شهر فبراير تظهر فيها جميع طيور البطريق على طول الشاطيء
    Agora vou mostrar que os pinguins estão em perigo. TED و لذا أود أن أريكم الآن أن طيور البطريق هناك متأثرة
    Vemos aqui em 2003 — são todos os pontos onde estão os pinguins — estão a criar um pouco mais de meia cria por ninho. TED كما ترون هنا في العام 2003 تشير جميع هذه النقاط إلى أماكن وجود طيور البطريق التي تربي فيها مايزيد عن نصف الفراخ
    O mesmo acontece com os pinguins. TED و هذا الأمر ينطبق على طيور البطريق أيضاً
    os pinguins estão sempre dispostos a ajudar-nos ou a não nos ajudar, de uma maneira ou outra. TED و تشارك دائماً طيور البطريق في مساعدتنا أو عدم مساعدتنا بشكلٍ أو بآخر
    Há uma praia onde os pinguins vão todas as noites. Open Subtitles هناك شاطئ حيث تذهب طيور البطريق كلّ ليلة
    Dr. Ainley, li em alguma parte que há pingüins homossexuais. Open Subtitles دكتور "إنلي"، قرأت في مكان ما أن هناك بعض طيور البطريق شاذة جنسياً.
    A National Science Foundation havia me convidado para a Antártica, apesar de eu ter deixado claro que não faria mais nenhum outro filme sobre pingüins. Open Subtitles وأن " المؤسسة الوطنية للعلوم" قد دعوني إلى القارة القطبية الجنوبية، رغم أني غادرت ولا شك فأنا لم أود الخروج. في فيلم آخر عن طيور البطريق.
    Eu julgava que ia estudar o comportamento social dos pinguins dos Galápagos mas, como sabem, os pinguins são raros. TED اعتقدت في البداية أنني سأقوم بدراسة السلوك الإجتماعي لطيور البطريق في غالاباغوس ولكن و كما تعلمون فإن طيور البطريق نادرة الوجود
    Nalguns anos, como este ano, encontrámos mais de 80% dos pinguins adultos mortos na praia cobertos de petróleo. TED في بعض الأعوام مثل هذا العام وجدنا أن أكثر من 80% من طيور البطريق البالغة الميتة على الشاطيء كانت مغطاة بالنفط
    Que é um alívio bem-vindo substituido o cheiro dos pinguins. Open Subtitles وهي موضع ترحيب عن رائحة طيور البطريق.
    Não digo que um pingüim pense que é Lenin ou Napoleão Bonaparte, mas poderiam enlouquecer porque se fartaram de sua colônia? Open Subtitles أنا لا أقصد أن يعتقد البعض بأن طيور البطريق هي "لينين" أو "نابليون بونابرت" ولكن يمكن أن يصيبهم الجنون بسبب إن كان ليس لديهم ما يكفي من مستعمرتهم؟
    Especialmente aos pinguins. Open Subtitles خاصةً طيور البطريق
    Com os pinguins azuis quase extintos, parece que a magia de Warrnambool também se vá extinguir. Open Subtitles مع ذهاب كل طيور البطريق الخرافي تقريبا يبدو أن سحر وارنامبول قريبا سيذهب أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more