"عائلتِي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha família
        
    Se eu quisesse presenciar ataques pessoais, gritarias e ofensas... linguagem estúpida, ou insultos, passaria as minhas tardes com a minha família em Starsdale. Open Subtitles إذا كنت اريد ان أَحْضرَ لهجوم شخصي ، صُراخ اللغة الكريهة، مُشاحنة، سوف اضيع عصر اليوم مَع عائلتِي في سكاردل، مفهوم؟
    Trará desgraça à minha família. Open Subtitles أنت سَتَجْلبُي الخرابَ على عائلتِي كاملةِ.
    Ninguém da minha família frequentou a Universidade. Open Subtitles لا أحد مِنْ عائلتِي أبداً ما ذَهبَ إلى أي الكليَّةِ.
    quero que me diga o que sabe sobre a minha família verdadeira. Open Subtitles ما يُمْكِنُك أَنْ تُخبرَني عن عائلتِي الحقيقيةِ
    Investigue os gangues antes de atacar a minha família ou amigos. Open Subtitles إنظرْ إلى العصاباتِ أمامك نقطة في عائلتِي أَو أصدقائِنا.
    Fui o primeiro a ir pra escola da minha família. Open Subtitles أَنا الأولُ الواحد للذِهاب إلى الكليَّةِ في عائلتِي.
    Não só violaste a minha confiança em ti mas também a santidade da minha família. Open Subtitles أنت لا تَنتهكُ ثقتَي فقط فيك لكن قداسةَ عائلتِي
    Não posso entregar o que há de mais sagrado para a minha família. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أن أسلم أكثر الأشياء قدّسية في عائلتِي.
    E tu pensas que eu ia querer deixar a minha família por ti depois de teres arruinado a vida da minha irmã? Open Subtitles وأنت تَعتقدُ بأنّني أُريدُ تَرْك عائلتِي لَك بعد أن هَلْ خرّبتْ حياةُ أختُي؟
    E por eu não estar a falar com a minha família, isso implica o quê? Open Subtitles و بسبب أنى لا أتحدث مع عائلتِي ذلك يَدْلُّ على ماذا ؟
    E estou preocupado porque ele vai atrás da minha família. Open Subtitles وأنا قُلِقتُ بأنّه كَانَ يَذْهبُ لمُطَارَدَة عائلتِي.
    Esforcei-me para construir paredes à volta da minha família, para que nenhuma das indignidades que o teu pai me fez... entrasse e nos manchasse. Open Subtitles عَملتُ بجدّ لبِناء الحيطانِ حول عائلتِي لكي لا شيئ من ذاك قُبح بأنَّ أبوكَ عَمِلَ لي يَدْخلُ أبداً ويُلطّخُنا.
    Sr. Spencer, foi-me assegurado pelo tenente que este caso não vai destruir a minha família. Open Subtitles سّيد سبينسر، لقد قال لي وكيل المحاكم بِأَنَّ هذه القضية سوف لَنْ تفتح على عائلتِي.
    Vou para casa todas as sextas-feiras para estar com a minha família. Open Subtitles أنـا أذهَـب للبيت كل جمعةٍ لأكون بقرب عائلتِي
    A parte que eu conheço, a parte que destruiu a minha família, Open Subtitles ربما أَعْرفُ الجزءِ الذي دمر عائلتِي
    Não quero saber de nenhuma máquina ou do Diabo, ou do Basileus, ou de nada a não ser levar a minha família o mais longe possível desta casa. Open Subtitles ... أنالا آبهإلى أيّ آلة ... أَوشيطانأَو بسيليوسأَوأيّشيء... ماعدا أن أخرج عائلتِي...
    Além disso, a minha vida é aqui com a minha família. Open Subtitles وإضافةً إلى ذلك، حياتي هنا مَع عائلتِي
    Após a guerra,eu constitui aqui minha família. Open Subtitles بعد الحربِ إستقررتُ هنا مَع عائلتِي
    Isso idiota esta atras da minha família inteira. O tempo não esta favorável, Sameer. Open Subtitles ذلك الخنزيرِ يحطم عائلتِي كلها
    Na minha família, normalmente desaparecemos. Open Subtitles في عائلتِي نحن عادة نَختفي فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more