Passou quase um ano e continuo a ter sonhos maus. | Open Subtitles | لقد مر أكثر من عام و مازالت الكوابيس تنتابني |
Aps um ano e meio de investigaes de concelho privado, que bem far em adiar o inevitvel? | Open Subtitles | بعد عام و نصف من تحقيقات مجلس شورى الملك ما الجيد في تأخير الأمر الحتمي؟ |
Um por ano. E todos na mesma altura do ano. | Open Subtitles | مقالاً من كلّ عام و جميعهم مؤرّخين بنفس اليوم. |
Uso os mesmos detergentes há 15 anos e são todos saudáveis. | Open Subtitles | أستخدم نفس المنظفات منذ 15 عام و الكل صحيح كالجواد |
A irmã dela comprou a propriedade há um ano, e passou hoje, para o nome da Maggie. | Open Subtitles | الأنسة هالمان لقد اشترته اختها قبل عام و من ثم تم نقله لملكية ماغي البارحة |
Eles resistem há um ano... e ao que parece, podem resistir mais um. | Open Subtitles | لقد إحتفظو به لمدة عام و يبدو أنهم يستطيعون الإحتفاظ به لعام آخر |
Fiz sexo com ele durante cerca de ano e meio. | Open Subtitles | كنت أمارس معه الجنس قرابة عام و نصف كنت أحب ممارسة الجنس معه |
Tive um livro de filosofia da biblioteca durante um ano, e ele fez-me pagar a multa, mesmo sabendo que era enorme. | Open Subtitles | لقد إستعرت كتابا فى الفلسفة من المكتبة لمدة ، حوالى.. عام و جعلنى أدفع الغرامة حتى و لو كانت ضخمة |
Ainda é cedo. - Já passou ano e meio... | Open Subtitles | لا انه قريبا جدا انه عام و نصف |
Um ano e meio depois, ela estava a lutar pelo título mundial. | Open Subtitles | و بعد عام و نصف لعبتْ فى مباريات بطولة العالم |
Um ano e meio, e é a primeira vez que ela olha para aquilo. | Open Subtitles | عام و نصف , و هذه هي أول مرة يتفحصه أحدهم |
A mãe abandonou-o há um ano... e o pai, o meu filho Dale, está na cadeia de Reno-Washoe. | Open Subtitles | لقد تركته امه لي و غادرت من قرابه عام و ابيه ابني دال لقد انتهي حاله في مركز تاهيل ويشي رينو |
Não falam comigo há um ano e agora querem retomar a amizade? | Open Subtitles | أنت لم تتحدث معى لمدة عام و الآن تريدنا أن نصبح أصدقاءاً من جديد ؟ |
Quer dizer, não ligam durante um ano e de repente ligam cinco vezes por dia. | Open Subtitles | فأنتم لم تتصلوا لمدة عام و فجأة أصبح الإتصال بى خمس مرات باليوم |
Acabou há um ano, e não há nada para lamentar. | Open Subtitles | , لقد انتهت منذ عام و لا يوجد ما تتأسف حياله |
Não falo contigo há um ano e ligas-me por causa de um livro? | Open Subtitles | حسناً لم نتحدث منذ عام و تتصلين لتسأليني عن كتاب قديم؟ |
Tenho 82 anos e devia jogar canasta com as outras velhinhas, mas agora... quando vejo um tipo com um rabo giro, | Open Subtitles | سني 82 عام و يفترض أن ألعب الكنستة مع السيدات العجائز لكن الآن، عندما أرى رجلاً ذو مؤخرة جميلة |
Está a falar com um. Tenho 18 anos e meio, senhor. | Open Subtitles | إنك تتحدث مع بالغ عمري 18 عام و نصف سيدي |
Gostava de vos contar uma história que liga o conhecido incidente de privacidade que envolveu Adão e Eva, e a mudança notável nas fronteiras entre o público e o privado, que ocorreu nos últimos 10 anos. | TED | أريد أن أخبركم بقصة تربط ما بين الحادثة الشهيرة المتعلقة بالخصوصية لآدم و حواء، و التغير المهم في الحدود بين ما هو عام و ما هو خاص الحادث في السنوات ال10 الماضية. |