"عثرنا عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontrámos
        
    • encontramos
        
    • Encontrámo-lo
        
    • Encontramo-lo
        
    • o encontrarmos
        
    • encontrado
        
    Pensámos que era dinheiro da droga, dinheiro que encontrámos, e... Open Subtitles كنا نظنها أموال مخدرات ظنناه مال مفقود ونحن عثرنا عليه
    encontrámos estas bagas peganhentas, que parecem venenosas. Open Subtitles كل ما عثرنا عليه هو هذا التوت البري وتبدو سامة
    Tudo o que encontramos foi porque ela queria que o encontrássemos. Open Subtitles كل شيء عثرنا عليه كان لأنها أرادتنا أن نعثر عليه
    Não conseguimos encontrar o teu B.I., nem a tua carteira, o que encontramos foi isto... Open Subtitles لم نعثر على اي بطاقة هوية لا بد انك فقدت محفظتك كل ما عثرنا عليه هو هذا
    Encontrámo-lo, Delaney. Dê-nos tudo o que este velho barco tiver para dar. Open Subtitles لقد عثرنا عليه , ديلانى , فقط امدنا بكل ما خلفته السيده العجوز ورائها
    Encontramo-lo enforcado no apartamento. Open Subtitles لقد عثرنا عليه مشنوق في الطابق العلوي من منزله
    Não se o encontrarmos antes. Alguma dica, Trick? Open Subtitles لن يحدث هذا اذا عثرنا عليه اولاً أيوجد لديك أى مساعدة ؟
    O par nojento da avó foi encontrado na boca dele. Open Subtitles أما طقم أسنان الجدة القديم عثرنا عليه داخل فمه
    És um sacana de primeira. - Já encontrámos a arma? Open Subtitles ـ أنت تبدو كالغبي ـ هل عثرنا عليه ؟
    Isto parece o açúcar em pó que encontrámos no táxi. Open Subtitles هذا يبدو مثل المسحوق السكري الذي عثرنا عليه في السيارة
    - A carne que encontrámos é de urso preto. Open Subtitles اللحم الذي عثرنا عليه في ثلاجته كان لدبٍ أسود
    Quando o encontrámos, tinha uma taxa de alcoolemia elevada. Open Subtitles عندما عثرنا عليه كانت نسبة الكحول في دمه عالية
    Estávamos a explorar, mas só encontrámos uma grande colecção de revistas da "Mad" Open Subtitles كنا نستكشف المكان لكن كل ما عثرنا عليه هو مجموعه كبيرة من مجلات ماد الفكاهية الشهيرة
    Essas fibras que encontramos no cadáver eram do mesmo comprimento. Open Subtitles هذا الفايبر الذي عثرنا عليه حول الجثة كان بنفس الطول
    Lembras-te da substância pegajosa que encontramos por todo o apartamento? Open Subtitles هاي أتذكرين الشيء اللزج الذي عثرنا عليه في جميع أنحاء الشقة؟
    O objecto que encontramos alojado dentro do osso era um insecto? Quase inteiro. Open Subtitles الجسم الذي عثرنا عليه عالقًا بالعظام كان حشرة ؟
    A pen que encontramos estava corrompido por causa do calor, mas consegui recuperar alguns ficheiros. Open Subtitles مفتاح الذاكرة الذي عثرنا عليه أتلفته الحرارة، لكنني كنت قادرة على إعادة إصلاح بعض الملفات.
    Nem sei quem é, Encontrámo-lo na rua! Open Subtitles ، أنا لا أعرف من يكون لقد عثرنا عليه في الطريق
    Então, Encontrámo-lo. Graças aos céus. Open Subtitles إذاً، عثرنا عليه شكراً للسماء من أجل ذلك
    Encontrámo-lo a adulterar o mecanismo no córtex cerebral, Open Subtitles لقد عثرنا عليه و هو يتدخل في الأت في قشرة الدماغ...
    Encontramo-lo na garagem em Engmosevej, atrás de uma parede. Open Subtitles لقد عثرنا عليه في المرآب خلف الحائط في منزله في إينوموسفين 22
    Se o encontrarmos e o pressionarmos um pouco? Open Subtitles لو عثرنا عليه ربما يمكنك أن تضغط عليه قليلاً؟
    Se fossemos e ele não estivesse, ele ficaria a saber que o tínhamos encontrado. Open Subtitles إن دخلنا و لم يكن متواجداً بها , سيعرف بأننا عثرنا عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more