"عجبا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ena
        
    • Uau
        
    • Ora
        
    Não sei porque disse "Ena", eu não sei o que isso é. Open Subtitles انا لااملك فكرة لماذا قلت عجبا لاني لا اعلم ذلك
    Ena, pai. Acho que isso significa que o avô é o teu novo patrão. Open Subtitles عجبا يا أبي، يبدو أن جدي هو مديرك الجديد
    Ena, talvez conheças lá uma senhora bonita com que possas casar. Open Subtitles عجبا,ممكن ان تقابل سيدة جميلة تتزوجها هناك.
    Uau! Ainda bem que vais finalmente livrar-te dessa coisa. Open Subtitles عجبا,أنا سعيدة انك ستتخلص من ذلك الشيء أخيرا
    Uau, isso é impressionante. Open Subtitles عجبا لقد كان هذا مثيرا للدهشة أيه العميل إيبس بخصوص الفتاة الميتة ...
    Ena, vocês não estão mesmo sincronizados, pois não? Open Subtitles عجبا! يا رفاق انتم لستم في توافق، أليس كذلك ؟
    Ena, Ena, Ena... Open Subtitles عجبا , عجبا , عجبا
    Ena, os 90 minutos passaram a voar. Open Subtitles عجبا. 90 دقيقة انقضت سريعًا.
    Ena, olha para estes comentários. Open Subtitles عجبا انظر لهذه التعليقات.
    Ena, Chris, isso foi muito simpático da tua parte. Open Subtitles عجبا كريس كان هذا لطيفا منك
    Ena, isto vai ser óptimo! Open Subtitles عجبا سوف يكون هذا عظيم
    Ena, este sítio é fixe! Open Subtitles عجبا هذه الطائرة جميلة
    Camarada! Ena! Open Subtitles نعم، يا صديقي، عجبا!
    Esta deve ser a esposa. Ena! Open Subtitles لا بد أنها زوجتك، عجبا!
    Uau! TED ضعه هناك. عجبا.
    Uau meu. Isso é brutal. Open Subtitles عجبا يا رجل، هذا أمر كبير
    Uau, Olha para aquilo! Open Subtitles عجبا إنظري لذلك
    Uau. Lavada e de tranças. Open Subtitles عجبا,استحمت و ضفر شعرها
    Uau. Nao imaginava que eu iria ve-lo novamente. Open Subtitles عجبا لم أظن أني سأراك مجددا
    Uau, assim está muito melhor. Obrigada, Paige. Open Subtitles عجبا ، هذا أفضل كثيرا ، شكرا (بايج)ْ
    Ora, Ora. Open Subtitles عجباً, عجباً, عجبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more