Conheço toda a gente a bordo, menos tu. Não sei nada sobre ti. | Open Subtitles | أعرف كل شخص على متن القارب ، عداك لا أعرف عنك أي شيئ |
É curioso como ela conseguiu seduzir toda a gente, menos tu. | Open Subtitles | من الغريب أنها إستطاعت إغواء الجميع عداك |
Já chega, saiam todos, Excepto tu. Dá um passo para a esquerda. | Open Subtitles | طفح الكيل ، ليخرج الجميع عداك أنت ، خطوة واحدة لليسار |
Lembra-te apenas que nunca existiu ninguém, Excepto tu. | Open Subtitles | تذكرى فقط أنه لا يوجد شخص يمثل لى شيئا عداك |
Todos neste avião estão limpos. Todos menos você. | Open Subtitles | الجيمع في الرحلة نظيف لا غبار عليهم، ما عداك أنت. |
Procurei-vos, porque toda a gente neste Castelo quer que eu vá em frente com este casamento Exceto vós. | Open Subtitles | اتيتُ اليك لان كل من في هذه القلعه . يريدني ان امضي قدما بهذا الزواج , عداك انت |
O que vai acontecer é, algures nas próximas 24 horas, um pequeno incidente que não significaria nada para ninguém a não seres tu vai fazer com que queiras desfazer este fiasco. | Open Subtitles | الذي سيحدث هو في وقت ما خلال ال24 ساعة القادمة حادثة بسيطة لن تعني شيئاً لكل شخص آخر عداك |
A mesma explosão que trouxe os outros de volta, Excepto a ti, que desembarcaste em 1992, dois anos antes de eu nascer... | Open Subtitles | نفس الإنفجار الذي أعاد الأخرين ما عداك أنت فقط وصلت في عام 1992 و الذي هو سنتين قبل ان أولد أنا |
Não há um só homem a bordo, Excepto você talvez que não preferisse ser punido por ele, do que ser feito cavaleiro, pela rainha de Inglaterra. | Open Subtitles | ولا يوجد بحار على ظهر السفينة، فيما عداك أنت ربما، لا يمانع من أن يركل من قبله ثم يتوّج بلقب فارس من ملكة إنجلترا |
Não soubeste, Pete? Vão ganhar um broche! Todos menos tu. | Open Subtitles | ألم تسمع ما قلت هذا الشيء يفيد الجميع ما عداك |
Todos terminaram, menos tu, amiguinho. | Open Subtitles | الكل انتهى من العشاء ما عداك يا فتى لنكمل |
Levou séculos, mas juntei todos os cavaleiros, menos tu. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر قرون، لكنني جمعتُ كل الفرسان عداك أنت. |
Todas as pessoas a mil quilómetros daqui são religiosas de alguma maneira, menos tu. | Open Subtitles | كل شخص على مدار ألف ميل من هنا متدين بشكل من الأشكال، عداك |
O tempo apanha-nos, morremos todos, menos tu! | Open Subtitles | سيُداهمُنا الوقتُ جميعاً ونموتُ جميعاً ما عداك |
Isso simplificaria as coisas para todos, menos tu. | Open Subtitles | حسنًا، هذا سيبسط الأمور على الجميع، عداك. |
Senta-te no chão, já! Todos podem sentar-se nas cadeiras, Excepto tu. | Open Subtitles | اجلس على الأرض الأن , على الجميع الجلوس على الأرض فيما عداك |
É por isso que toda a gente parecia a Beverly, Excepto tu. | Open Subtitles | وهذا يفسر لماذا كل شخص يتكلم مثل بيفيرلي عداك |
Talvez seja por isso que não tenho amigos Excepto tu, claro. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب ليس لديّ أصدقاء عداك بالتأكيد |
Toda a gente vê isso, menos você. | Open Subtitles | كل من حولك يلاحظون هذا ما عداك |
Então... Todos estão errados menos você? | Open Subtitles | إذن فالجميع على خطاء فيما عداك ؟ |
Ele faz o que quer porque não tem razão para não fazer Exceto tu... | Open Subtitles | تزوجت رجلاً يفعل ما يحلو له لأنه لا يملك سبباً يمنعه من ذلك عداك أنت |
A não seres tu. | Open Subtitles | عداك |
Pai, desculpe, mas não consegue ver a maneira como ela trata... toda a gente, Excepto a si? | Open Subtitles | أبتاه ، انظر ، هل أنت حقا أعمى عن الطريقة التي تعامل بها... كل واحد ما عداك |
Então toda a gente morre pela causa, Excepto você. | Open Subtitles | لذا ، الجميع يموت من أجل تحقيق الغرض عداك أنت |