Temos uma organização para a protecção mútua de todos os planetas, e para a completa eliminação da agressão. | Open Subtitles | لدينا منظمة للحماية المتبادلة لجميع الكواكب ، وللقضاء الكامل على اي عدوان. |
No seu melhor, é agressão natural. É uma competição muito grosseira. | Open Subtitles | على أحسن ما يمكن، هو عدوان غير مزين، مثل هذه المسابقة الوعرة |
Não permite que o cérebro dele descanse ou se apague, manifestando episódios de agressão, por vezes contra ele mesmo. | Open Subtitles | هو لن يسمح لدماغه لإرتياح أو سدّ، إظهار في الحوادث عدوان. أحيانا ضدّ نفسه. |
Os mais mortais dos inimigos... mas escravos do meu poder. | Open Subtitles | عدوان مميتان للغاية و لكنهما عبدان تحت سيطرتي |
O meu pai e eu somos inimigos. Tens de decidir em quem confiar. | Open Subtitles | والدي وأنا عدوان يجب أن تقرر مع من تقف فعلاً |
Kemal Adwan, Kamal Nasser e Abu Youssef. | Open Subtitles | من هم؟ (كمال عدوان),(كمال ناصر) ابو يوسف) |
O resultado tem sido o mesmo da experiência de William Muir: agressividade, disfunções e desperdício. | TED | و النتيجة كانت مثل النتيجة في تجربة ويلليم ميور: عدوان و اختلال في الوظيفة و هدر. |
O relâmpago é uma pura expressão do domínio do fogo, sem agressão. | Open Subtitles | البرق هو تعبير نقي عن إخضاع النار بدون عدوان |
O Dr. Simon pensa que, se calhar, transferiu os sentimentos, se calhar até mesmo a agressão, pela sua mãe para Mrs. Hooper. | Open Subtitles | الدّكتور سايمون يَحسُّك ربما حوّلَ البعض مِنْ مشاعرِكَ، ربما حتى عدوان لأمِّكَ إلى السّيدةِ هوبير. |
Certamente que Vossa Majestade não quererá comprometer agora esse acordo, face à agressão imperial? | Open Subtitles | بالتأكيد جلالته لن يهتم الأن لترتيب حل وسط في مواجهة عدوان الامبراطورية؟ |
Sempre que um imigrante ilegal nos saltita cá para dentro, trata-se duma agressão para com um estado soberano, um acto de puro terrorismo. | Open Subtitles | كلـّما يحوم مهاجر غير شرعي حول حدودنا، فهذا عدوان ضدّ دولة ذات سيادة. عمل إرهابي صريح. |
Fomos confrontados com um ato de agressão gratuita, e respondemos da mesma maneira que respondemos no passado: | Open Subtitles | لقد واجهنا فعل من عدوان غير محفز و قد إستجبنا كما إستجبنا في أوقات مضت... |
Temos AWACs, infravermelhos, declarações de um desertor da FRAN... e inteligência militar que diz não ser guerra civil, mas agressão comunista. | Open Subtitles | لدينا نظام الرادار, اشعة تحت حمراء, بيانات من القائد فران المنشق و ما يكفي من تقارير المخابرات الحربية لنثبت انها ليست حرب اهلية بل عدوان شيوعي صريح |
- É assim que vendem jornais. - E uma luta contra a agressão. | Open Subtitles | . يبدو أنهم هكذا يبيعون الصحف - . ليست حرب هنود أننا نحارب عدوان غاشم - |
Não diga o que sabe e pode colocar mais 2 inimigos na sua longa lista que não para de crescer. | Open Subtitles | وإذا لم أخبرتنا أنّك لا تعلم فسينضمُّ عدوان جديدان، للائحتك الطويلة و المُتزايدة. |
- Eu não sei o que é. Vamos lá, todo mundo sabe que são inimigos mortais. | Open Subtitles | -لا أعلم ما يكون, لا أدرى بربك ,الكل يعرف أنكما عدوان |
A história diz que o Punho de Ferro e a Mão são inimigos mortais. | Open Subtitles | يقول التاريخ إن "القبضة الحديدية" و"اليد" عدوان لدودان. |
E estes dois são grandes inimigos. | Open Subtitles | وهذان الاثنان عدوان لدودان |
Adwan e Abu Youssef... - Onde? | Open Subtitles | (عدوان) و (ابو يوسف) |
Adwan, Nasser, Youssef... | Open Subtitles | (عدوان) و (ابو يوسف) |
No entanto, se mostrares fraqueza, vais despoletar a agressividade. | Open Subtitles | أمّا إذا أظهرت الضعف، فستلاقي عدوان |
Os ataques criam ansiedade, que desencadeiam a agressividade. | Open Subtitles | الأزمة أدت لقلق، وأدت إلى عدوان |