"عربي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um Árabe
        
    • árabes
        
    • Arabe
        
    • árabe
        
    • Arábia
        
    • Um Sarraceno
        
    • Árabe a
        
    Dão-nos a ideia que um Árabe qualquer lá nas montanhas financiou o ataque mais elaborado a este país. Open Subtitles اعطي لنا مفعوم ان شخص عربي هناك يعيش بقمم الجبال مول الهجوم الاكثر اتقانا على هذه البلاد
    Sem dúvida que é um Árabe. O último que transportei saiu sem pagar. Open Subtitles قبل فترة ركب معي عربي وقبل أن يدفع هرب مني
    Graças a ti, 30 terroristas estão atrás das grades e todos os árabes de classe-média nesta cidade estão agora debaixo de suspeita. Open Subtitles , الشكر لك , 30 أرهابي خلف القضبان وكل عربي من طبقة متوسطة في هذه المدينة هو الآن تحت الأشتباه
    Todos os homens árabes foram um alvo, questionados, seguidos, vigiados. Open Subtitles كل فرد عربي أصبح مستهدف، محل شك ملاحقة وتعقب
    Ele não é Arabe, não é Mexicano, não é Esquimo. Ele é do Paquistão Open Subtitles هو ليس عربي ، وليس مكسيكي وليس من الاسكيمو ، هو من باكستان
    As pessoas têm de entender que árabe não é sinónimo de terrorista. Open Subtitles الناس يجب أن يفهموا أن كلمة عربي ليست مرادف لكلمة إرهاب
    Um gerbilo da Arábia, procura sementes de ervas. Open Subtitles و هذا جرذ عربي يبحث عن بذور النباتات
    Trarei a cabeça de Um Sarraceno da Terra Santa só para vós. Open Subtitles سأحضر لك رأس عربي من الأرض المقدسة , من أجلك فقط
    A nossa vigilância detectou-o a ele e a um Árabe a fazerem viagens da estação de comboio para o banco tudo no último mês. Open Subtitles تؤكد أجهزة مراقبتنا أنه قام برفقة عربي مجهول برحلات دورية بين محطة القطار والمصرف على امتداد الشهر الماضي
    Se eu morresse, era sepultado como um Judeu ou um Árabe? Open Subtitles لو كُنت ميتاً الآن، هل سيتم دفني كيهودي أم عربي ؟
    Pões nove mexicanos e um Árabe numa sala, e dá-lhes 100 dólares a cada um, e volta passada uma hora. Open Subtitles عندما تضع 9 مكسيكيون و عربي واحد في الغرفة، و تعطي كُل واحد منهم 100 دولار و تزورهم بعد بضعة ساعات،
    À espera para fazer uma entrada triunfal num grande camelo só para provar que é uma porra de um Árabe importante! Open Subtitles هو ينتظر ان يكون المدخل اكبر حتى يتسنى له الدخول على ظهر الجمل فقط ليثبت انه عربي لعين
    Parte da raiva que eu senti naquela altura era que, se se invertessem os papéis, e um Árabe, um muçulmano ou uma pessoa de aspeto muçulmano tivesse matado três universitários americanos brancos, como uma execução, em casa deles, o que é que lhe chamariam? TED بعض الغضب الذي شعرت به في ذلك الوقت أنه في حال عُكست الأدوار، أنه إذا قام عربي أو مسلم أو شخص يبدو مسلمًا بقتل ثلاثة طلاب أميركيين بيض بطريقة الإعدام، في منزلهم، ماذا كنا سنسمي هذا الفعل؟
    Sou apenas um Árabe, escuro e encaracolado. Open Subtitles أنا مجرد عربي ، أسمر ، مجعد الشعر
    Um grupo de igreja trouxe 200 refugiados árabes para a cidade e agora eles dizem que querem trazer mais. Open Subtitles محموعة من الكنيسة جاءت ب 200 لاجئ عربي لمدينتنا ، و الآن أنهم يقولون أنهم يريدون أن يأتو بالمزيد
    Queridos amigos, sejais Turcos, Persas ou árabes, sejam do Norte ou do Sul, todos compreendeis as necessidades destes Derviches. Open Subtitles الصديق العزيز، سواء أكنت تركي ... فارسيأو عربي سواء أكنت من الجنوب أو الشمال . . فكلنا يعرف
    Vocês são árabes. Sítios não faltam para os árabes. Open Subtitles انت عربي هناك اماكن كثيرة للعرب
    Eu sou o Arabe da esquina, aberto das oito da manha ate a meia noite, mesmo nos domingos, para comprar comida. Open Subtitles أنا عربي الزاوية أفتح من 8 صباحا إلى منتصف الليل حتى أيام الأحد في تجارة البقالة
    Apenas percebi que eu paguei por mais sexo do que um homem de negócios Arabe Open Subtitles لقد إكتشفت للتو أني دفعت مقابل الجنس أكثر من رجل أعمال عربي.
    Mas é o maior país árabe e tem também uma grande dose de influência. TED لكنها أكبر بلد عربي وهي كذلك بلد له الشيئ الكثير من التأثير.
    em tudo o que foi produzido sob mecenato islâmico ou árabe nos últimos 1.400 anos, desde Espanha até à fronteira chinesa. TED من كل ما تم إنتاجه قط والمحسوب على ما هو عربي أو إسلامي في السنوات ال 1400 الماضية، من إسبانيا إلى الصين.
    Restam apenas menos de 200 leopardos da Arábia no mundo. Open Subtitles هناك اقل من 200 نمر عربي متبقيين
    - Um Sarraceno... que pode ajudar-te a destruir esta besta. Open Subtitles عربي يمكنه مساعدتك بقهر ذلك الوحش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more