"عرضت عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ofereci-lhe
        
    • lhe ofereci
        
    • lhe ofereceu
        
    • Ofereceu-lhe
        
    • oferecido
        
    • ofereci-me
        
    • Ofereci-Ihe
        
    • lhe ofereceste
        
    • Ofereceste-lhe
        
    • ter com ele com
        
    • ofereceste-te para
        
    Ele só precisava de uma orientação, por isso Ofereci-lhe um trabalho. Open Subtitles هو فقط كان يحتاج بعض التوجيه، لذا عرضت عليه العمل
    Ofereci-lhe uma boleia, mas ele disse que alguém ia buscá-lo. Open Subtitles لقد عرضت عليه توصيلة لكنه قال أن أحدهم سيقله
    Sei que lhe ofereci $5.000, como um teste, para se afastar e ele aceitou. Open Subtitles أعرف أنني عرضت عليه 5000 دولار كاختبار، للإبتعاد عنكِ وقد أخده
    Certo, certo, vou falar com ele. Não, a Presidente já lhe ofereceu imunidade. Open Subtitles كلّا، لقد عرضت عليه الرئيسة الحصانة مسبقاً، ولقد رفضها
    A Presidente Ofereceu-lhe um acordo de imunidade. Open Subtitles لقد عرضت عليه الرئيسة الحصانة وقد رفض، ولم يبح بكلمة منذها
    Claro que nada teria acontecido com a princesa do pai... se ele tivesse aceitado o acordo oferecido. Open Subtitles لربما لم يحدث شيء لأميرته الغالية لو كان قد قبل الصفقة التي عرضت عليه.
    E eu ofereci-me para o fazer no trigésimo aniversário dele. Open Subtitles عرضت عليه أن نفعلها فى عيد ميلاده الثلاثون ماذا عن هدية مثل قلم لطيف؟
    Ofereci-Ihe o dobro do salário, se ele trabalhar aqui. Open Subtitles عرضت عليه ضعف راتبه إن عمل لدي هنا.
    Ofereceste-lhe algum dinheiro além do "alguma coisa a mais"? Open Subtitles هل عرضت عليه بعض الأخضر -للتماشي مع الوردي ؟
    Ofereci-lhe doces, disse-lhe que a mãe estava no hospital. Open Subtitles لقد جربت كل شىء عرضت عليه حلوى, أخبرته أن والدته فى المستشفى
    Ofereci-lhe a antiga vaga de estagiário. Open Subtitles لا أدري لقد عرضت عليه وظيفته المؤقته مرة أخرى.
    Ofereci-lhe mais dinheiro do que tenho, mas ele não ouve a voz da razão. Open Subtitles لقد حاولت اقصى ما عندى, عرضت عليه اكثر مما املك ولا يستمع للمنطق
    Eu Ofereci-lhe cinco almoços à borla, mas nada era suficiente para ele. Open Subtitles عرضت عليه خمس وجبات غداء مجانية لكن عين ابن آدم لا يملؤها إلا التراب
    Eu Ofereci-lhe uma proposta. Open Subtitles لقد عرضت عليه صفقه هو ان يمنحني الطلاق و التسوية المنطقية مقابل سكوتي
    Finalmente ele cedeu quando lhe ofereci três caixas. Open Subtitles لكن استسلم بلنهاية عندما عرضت عليه ثلاثة صناديق من
    Quando lhe ofereci trabalho no clube, ele recusou. Open Subtitles عندما عرضت عليه وظيفه في النادي ولكنه رفض بوضوح
    É o colar que o Russell lhe ofereceu quando ela fez anos e, no dia a seguir, pensou que o tinha perdido no espectáculo. Open Subtitles قلادة التي عرضت عليه راسيل في عيد ميلاده فكرت أن كانت قد فقدت في اليوم التالي, في الحفل.
    Quem sabe, como ela fez isso ou o que lhe ofereceu. Open Subtitles من يعلم كيف قامت بفعلها أو ماذا عرضت عليه
    A Fox Ofereceu-lhe uma pipa de massa, em 2006, para ir para L.A.. Open Subtitles قناة "فوكس" عرضت عليه مبلغ ضخم عام 2006 ليذهب إلى لوس أنجلوس، ويقدّم برنامج المساء
    E dois meses após este incidente, Ofereceu-lhe um aumento de 20%, não foi? Open Subtitles في الواقع بعد شهرين من الواقعة عرضت عليه علاوة 20%،أليس كذلك؟
    Eu tinha oferecido uma gelada e devo honrar a promessa. Open Subtitles لا لقد عرضت عليه بيره بارده ويجب أن أوفي بعرضي
    E, bem, parece que, o pobre homem não conhece ninguém na cidade, por isso, ofereci-me para levar umas pessoas até à sua casa para ver a chuva de meteoros. Open Subtitles وأتضح أن الرجل المسكين لا يعرف أحد بالمدينة لذا عرضت عليه أن أدعو بعض القوم إلى منزله لمشاهدة الشُهُب الليلة
    Ofereci-Ihe um lugar no Belafonte. Open Subtitles لقد عرضت عليه مكاناً في الشلال الجميل
    Discutiu com a mãe. Ofereceste-lhe uma bebida quente? Open Subtitles هل عرضت عليه مشروباً ساخناً ؟
    Foste ter com ele com um acordo, não foste? Open Subtitles لقد عرضت عليه صفقة لعينة أليس كذلك؟
    Foi um acaso, apanhares o Max no aeroporto, saberes tudo acerca do telefone, e ofereceste-te para ajudar? Open Subtitles هل كانت صدفة عندما اوصلت ماكس من المطار وانت تعلم كل شيء عن الهاتف و عرضت عليه مساعدته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more