"عرضيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acidentalmente
        
    Terá mais trabalho a explicar um cadáver que não matou e enterrou, do que a explicar um cadáver que matou acidentalmente e enterrou. Open Subtitles سيكون عليك جهد أكبر في شرح أمر جثة لم تقتلها و تدفنها من جثة قد قتلتها عرضيا و دفنتها ، صحيح ، أيها الكابتن؟
    Dizem isso quando acidentalmente matam alguém. Open Subtitles يقول الناس الذي عندما يقتلون شخص ما عرضيا.
    Desculpe-me... mas escutei acidentalmente a chamada telefónica. Open Subtitles معذرة لكني سمعتك عرضيا أثناء إجراء المكالمة الهاتفية
    Eles recuperaram o dispositivo Transmooker que a minha filha levou acidentalmente do meu escritório mais cedo nesse dia. Open Subtitles أنهم إسترجعوا بسلامة أداة ترانسموكير لأن أبنتي أخته من مكتبي عرضيا في وقت سابق من ذلك اليوم.
    Talvez possas confirmar isto com a tua Dra. Bambi, mas penso que as baratas comem estrume, e, nesse caso, algumas podem ter sido enviadas acidentalmente nas amostras. Open Subtitles الآن، لربّما أنت يمكن أن أكّد هذا مع الدّكتورة بامبي، لكن أعتقد تلك الصراصير أكلة روث. وإذا كان الأمر كذلك، البعض من أنّهم قد شحن عرضيا في البعض من العينات.
    Oh, acidentalmente tirei-os do kit de viagem do meu pai. Open Subtitles أوه، أخذته عرضيا من عدّة أبي الجوّالة.
    Uma óptima e sábia história, sobre algo que ele acidentalmente encontrou. Open Subtitles ,أخبرني قصة ...قصة رائعة وجميلة وحكيمة حول شيء خطى داخلة عرضيا
    Não queremos atingir-te acidentalmente. Open Subtitles نحن لا نريد لإصابتك عرضيا.
    O que, acidentalmente, envolveu uma guerra civil. Open Subtitles .... كانت عرضيا متداخلا في حرب أهلية
    - Andina? - Apareceres aqui, colocares acidentalmente o Luke e eu em perigo. Open Subtitles تظهر هنا، يضع لوك عرضيا وأنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more