Ele tem uma face bem larga com pômulos alargados e um músculo grande passava por aqui, subindo pela lateral da cabeça, até esta crista na parte superior. | Open Subtitles | وجهه عريض للغايه ولديه عظام فك كبيره وعضلات فك كبيره تمر من هنا تدخل من هذه الصفحه من الرأس |
Calculei como se pareceriam os espectros ao longo de uma larga gama de temperaturas, e eles ajustam-se perfeitamente ao seu sistema de classificação. | Open Subtitles | قُمت بحساب مالذي ستبدو عليه الأطياف في مدى عريض من درجات الحرارة و قد وافقت |
Então ela corta um rio largo no céu para os separar para sempre. | Open Subtitles | لذا هي تفرق بينهما بنهر عريض في السماء لتفرق بينهم للأبد |
Tão bonita e romântica com este cinto largo. | Open Subtitles | انه جميل ورومانسى مع حزام عريض |
Eles têm uma abordagem ampla da educação que inclui Humanidades, Educação Física, e Artes. | TED | لديهم نهج عريض جداً للتعليم يشمل العلوم الإنسانية والتربية البدنية والفنون. |
Veja, você deixou a variância muito ampla. | Open Subtitles | تري , التباين الملقى به عريض جدا |
Umas muito estreitas, outras largas. Algumas são matizadas nas margens. | TED | بعضها رفيعة جدا، وبعضها عريض بعضها مظلل عند الحواف |
É longa e larga o suficiente para liquidar metade de um exército. | Open Subtitles | إنه طويلو عريض بما يكفي ليمسح نصف جيشنا |
A estrada é tão larga. Porquê que bateu em mim? | Open Subtitles | إن الطريق عريض جدا فلماذا صدمتينى؟ |
E tenho duas historietas: uma foi no Camboja, numa aldeia sem eletricidade, sem água, sem televisão, sem telefone, mas agora com Internet de banda larga. | TED | وهذه حكايتان -- إحداها كانت في كامبوديا، في قرية ليس لديها كهرباء، لا يوجد ماء، لا تلفزيون، لا هاتف، لكن لديها إنترنت ذات نطاق عريض الآن. |
A estrada é larga mas o portão é estreito... | Open Subtitles | إن الطريق عريض لكن الباب ضيق |
Sim, já tenho banda larga. | Open Subtitles | نعم، لقد حصلت بالفعل على "نطاق عريض" |
O Shelby tem um pneu traseiro bem largo, distinto desse modelo. | Open Subtitles | سيارات الـ"شيلبي" لديها إطار خلفي عريض للغاية |
O teu pénis é tão largo. | Open Subtitles | قضيبك عريض جداً |
Yeah, e é largo como um rio e alto como uma arvore | Open Subtitles | نعم, انه عريض كالنهر# وطويل كالشجرة |
Tão largo que se estenderia quase até Espanha. | Open Subtitles | عريض للغاية لدرجة أن عرضه يمتد لمساحة تعادل مساحة (أسبانيا) كلها تقريباً |
É largo. É alto. | Open Subtitles | وهو عريض, و طويل |
Há ampla margem à interpretação. | Open Subtitles | هناك خط عرض عريض للتأويل هنا. |
E enquanto limpava os ossos, notei um lesão por esmagamento na cartilagem tiróide, o que indica o uso de uma superfície ampla | Open Subtitles | أجل، وعندما كنتُ أنظف العظام، لاحظتُ إصابات سحق على غضاريف العدة الدرقية... والتي تشير إلى إستعمال سطح عريض في محاولة للخنق. |
Vês, ampla...pequena... | Open Subtitles | -القي نظره إنهُ عريض... وصغير؟ |
Não sei se gosto destas calças. São muito largas? | Open Subtitles | لا أحب هذا السروال أجد انه عريض نوعا ما لا ؟ |
Tem ancas largas. Será boa para procriar. | Open Subtitles | لديها خصر عريض ستكون جيدة بحمل الأطفال |
Tem umas belas pernas compridas e ancas largas como o Rio Mississippi. | Open Subtitles | لكي يحظن بسيقان كبيرة وورك عريض مثل نهر "مسيسيبي". |