"عريقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antiga
        
    • longa
        
    • prestígio
        
    Mas comparado com uma civilização tão antiga e grandiosa como esta, não passam do que o Sr. Swift chamou. Open Subtitles و لكن مقارنة بحضارة عريقة و عظيمة كهذه أنتم ما يحب السيد سويفت أن يسميه
    Deixar sinais em público é uma antiga forma para espiões se comunicarem no terreno. Open Subtitles ترك إشارات في الأماكن العامة هي طريقة عريقة للجواسيس للتواصل في الميدان
    Mas espero que sinta que a fortuna da Mamã foi bem gasta, ao apoiar uma família antiga. Open Subtitles -لكني آمل أن تشعري بأن ثروة أمي قد أُنفقت بشكلٍ جيد في دعم عائلة عريقة
    Eu descendo de uma longa linhagem de magos Dragões. Open Subtitles إنني أنحدِر من سلالة عريقة من المشعوذين التنانين
    - Sou o Pombo Lofty Wellignton. Venho de uma longa e honrada geração de pombos guerreiros. Open Subtitles أنا ـ لوفتي ـ الحمامة المحاربة سليل حمامات محاربة عريقة
    Já era a autora de diversos artigos em jornais de prestígio. Open Subtitles لقد شاركت بالفعل في تأليف العديد من المقالات بمجلاّت عريقة.
    Ofereceram-lhe prémios e cargos de professor em universidades de grande prestígio no Ocidente, mas recusou tudo. Open Subtitles فقد تلقى جوائز وعروضاً ليكون أستاذاً جامعياً من جامعات عريقة في الغرب لكنه ردّهم خائبين جميعاً.
    É uma tradição vasta e antiga, da qual tenho orgulho em participar. Open Subtitles من تقاليد عريقة وقديمه الذي يمتحني امتياز اوه اوه لاكون جزء من
    Sabia que Clèves era uma bela e antiga cidade-museu alemã. Open Subtitles الأن عرفت أن (كليف) كانت مدينة ألمانية تاريخية عريقة
    Teutônico, o que disseste, é uma tribo alemã antiga que lutou com os romanos. Open Subtitles "توتنك" وهو ما قلته هي قبيلة ألمانية عريقة حاربت الرومان
    Sabe, nós somos uma família muito antiga. Open Subtitles نحن عائلة عريقة, كما تعرف
    Venho de uma família muito antiga, senhor. Open Subtitles أنا من عائلة عريقة جداً, سيدى
    O Earl King e os seus dois filhos, o Tyler e o Francis, descendentes de uma dinastia antiga. Open Subtitles إيرل كينغ) وولديه) (تايلر) و (فرانسيس) ينحدرون من سلالة عريقة
    Sei que os jovens não admitem inquéritos em assuntos do coração, mas, como único filho de uma antiga família, deve saber que sua conduta é muito importante para nós. Open Subtitles أعرف أن الشباب يعترفون عند سؤالهم عن أمورهم العاطفية لكن بما أنك الإبن الوحيد ...لعائلة عريقة فلا بد من أن تعرف أن تصرفاتك مهمة جداً بالنسبة لنا
    Com uma família, uma família muito antiga e poderosa chamada Mikaelson. Open Subtitles عائلة عريقة جدًّا وجامحة القوّة تدعى آل (مايكلسون).
    Os d'Urbervilles são uma família antiga. Eu sei. Open Subtitles عائلة (دربرفيل) تعتبر عائلة عريقة
    Aqui as pessoas tem uma longa tradição de co-existência pacífica com as criaturas e com a paisagem ao seu redor, um relacionamento que tem ajudado a proteger seu frágil meio-ambiente. Open Subtitles للناس تقاليد عريقة والتعايش بسلام مع المخلوقات والطبيعة من حولهم العلاقة التي ساعدت في حماية بيئتهم الهشة
    Eu descendo de uma longa linha de caçadores de vampiros. Open Subtitles انا قادمة من عائلة عريقة لصيد مصاصين الدماء
    Carregas o fardo de uma longa linhagem de homens fracos e sem valor. Open Subtitles أنت تحمل عبء سلالة عريقة من الرجال الضعفاء وعديمي القيمة.
    Os vencedores anteriores foram às universidades de prestígio e ainda nas mais prestigiadas carreiras. Open Subtitles الفائز السابق ذهب إلى جامعات عريقة ووظيفة أعرق حتى
    Tenho um apelido antigo, que lhe trará prestígio, quando o seu neto for um Wessex. Open Subtitles أنا من عائلة عريقة ستجلب لكم المكانة عندما يصبح حفيدك (ويسيكس) -هل هي خصبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more