"عشية عيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • véspera de
        
    • natal
        
    • na noite de
        
    • na Consoada
        
    • LudacrisNatal
        
    Não gostaria de passar a véspera de natal num parque. Open Subtitles أكره لصرف عشية عيد الميلاد في مثل هذه المتنزه
    Três duplos assassínios nos últimos 80 anos, todos na véspera de natal. Open Subtitles ثلاثة حادثتي قتل في الأخيرين 80 سنة. كلّ عشية عيد الميلاد.
    No Reino Unido chove na véspera de natal. véspera de natal Open Subtitles ليلة ممطرة في عشية عيد الميلاد في جميع انحاء بريطانيا
    Telefonei para saber o que ias a fazer na noite de consoada. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَدْعو لرُؤية ما أنت كُنْتَ تَعْملُ عشية عيد الميلادَ.
    Saiu sorrateiramente na Consoada, com uma dívida de 2 meses de renda. Open Subtitles إنسلّ من هنا عشية عيد الميلاد ويدين لي بإيجار ثمانية أسابيع.
    Feliz LudacrisNatal para todos! Open Subtitles حفل عشية عيد ميلاد سعيد على الجميع!
    No caso não teres dado conta, é véspera de natal. Open Subtitles في حالة إن لم تلحظ، إنها عشية عيد الميلاد.
    Era véspera de natal e todas as crianças estavam animadas. Open Subtitles كانت عشية عيد الميلاد، والأطفال جميعاً في بهجة وحماسة،
    É véspera de natal, a mais maravilhosa época do ano. Open Subtitles ومن عشية عيد الميلاد، والأكثر قتا رائعا من السنة.
    Philip, o filho mais velho de Fildes, morreu aos nove anos na véspera de natal depois de uma breve doença. TED أكبر أبناء فيلدز، فيليب مات في سن التاسعة في عشية عيد الميلاد بعد مرض قصير.
    Já a tinha visto. Há quatro anos, na véspera de natal. Open Subtitles رأيتكِ قبل أربعة سنوات في عشية عيد الميلاد
    Contudo, acho que devemos adiar a troca até termos o relatório agrícola da véspera de Ano Novo. Open Subtitles أعتقد أن علينا تأجيل إرجاع الأمور إلى طبيعتها حتى نحصل على تقارير المحاصيل عشية عيد الميلاد, ما رأيك؟
    Era véspera de natal... e por toda a casa... nada bulia, a não ser... os quatro anormais que vão entrar pelas traseiras... em formação... clássica de dois a dois. Open Subtitles كانت عشية عيد الميلاد وفي كُلّ مكان في البيتِ لم يكن هناك أي مخلوق يتحرك إلا
    E aqui estamos mais uma vez. A 16ºbaile da véspera de Ano Novo, em directo... Open Subtitles وها نحن نلتقي من جديد، في عشية عيد رأس السنة
    Tive uma idéia. As lojas não depositam dinheiro na véspera de natal. Open Subtitles لدي فكره افضل، الدكاكين التي يقفلون عشية عيد الميلاد
    Portanto, qual é a loja com mais dinheiro na véspera de natal que ninguém se lembra de assaltar? Open Subtitles اذا، ما هي الدكاكين التي تبيع فورا في عشية عيد الميلاد ونقدا والتي لا يقوم بسرقتها احد ؟
    Então, por que está sozinho na véspera de natal? Open Subtitles اذا ماذا تفعل وحيدا عشية عيد الميلاد ؟
    Bem, eu irei fazer o meu acampamento de natal anual. Open Subtitles حَسناً، أنا سَأَتمتّعُ به بمخيم عشية عيد الميلاد السنوي
    Não queria ficar sozinha na noite de natal e como não tenho nenhum outro lugar para onde ir. Open Subtitles لم أرغب بالبقاء وحيدة عشية عيد الميلاد ولا أعرف مكاناً آخر لأقصده أين حبيبك الجديد؟
    Apareça por lá na Consoada. Open Subtitles تعال عشية عيد الميلاد
    O LudacrisNatal é esta noite? Open Subtitles حفل عشية عيد الميلاد الليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more