"عقلياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mental
        
    • psicopata
        
    • mentais
        
    • louco
        
    • cabeça
        
    • maluco
        
    • retardado
        
    • psicopatas
        
    • sociopata
        
    • psicologicamente
        
    • louca
        
    • Psycho
        
    • psicótica
        
    • psicótico
        
    • retardados
        
    Escusado será dizer que a Real Academia da Ciência considerou este louco um incapacitado mental e enviou-o, adequadamente, para um hospício. Open Subtitles لا حاجة للقول الأكاديمية الملكية للعلم، أعلنت أن هذا المجنون عقلياً عاجز وقد بعث حسب الأصول إلى مستشفى المجانين
    Não há mal nenhum em ter um defeito mental! Open Subtitles لأنه ليس شيء خاطىء أن نكون مختلين عقلياً
    Alguém incapaz de remorsos. Estamos a lidar com um psicopata. Open Subtitles شخص لا يعرف الندم، نحن نتعامل مع مختّل عقلياً
    O seu dever é proteger as pessoas deste psicopata. Open Subtitles وظيفتكم هي حماية الناس من هذا المُختلّ عقلياً.
    Foi parar à América Central onde fez explodir uma clínica para doentes mentais e deficientes, matando dúzias. Open Subtitles انتهى في السجن المركزي الأمريكي حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً, و قتل العشرات
    Fazendo a maior cara de doido, parece até deficiente mental! Open Subtitles انه يظهر وجهاً غاضباً يبدو عليه انه مريض عقلياً
    Talvez isso te impeça de o comeres como um doente mental. Open Subtitles ربما بهذا الشكل سيمنعك من اكل شعرك وكأنك مريض عقلياً
    Eu não sou doente mental, aquilo era uma clínica anti-stress. Open Subtitles لستُ مريضاً عقلياً ، لقد كنتُ أعاني من التوتّر.
    Bem, eu posso ajudar. Tenho esta ligação mental com a minha irmã. Open Subtitles حقاً، حسناً، أستطيع المساعدة، حصلت على المقدرة على الإتصال عقلياً بأختي.
    Achava que, se conseguisse viver sem medicação, provaria que, afinal, não tinha uma doença mental, era um erro terrível. TED شعرت بأنني لو استطعت أن أعيش دون العقاقير سأثبت بعد ذلك كله بأنني لم أكن مريضة عقلياً و أنه كان خطأ فادح
    Mas está fechada nesta casa e o pai é psicopata! Open Subtitles ،لكنها محبوسة في هذا المنزل .ووالدها شخص مختل عقلياً
    Disseste que havia raparigas e afinal, não só não há, como há um psicopata e eu estou de fatinho! Open Subtitles أتعلم، لقد قلت ستكون هناك فتيات، وليس هناك أيّ واحدة ،لكن هناك مختل عقلياً .وأنا مرتدياً بدلة
    Não espero que um psicopata como tu o entendesse. Open Subtitles لم أتوقع أن يفهم مختلاً عقلياً مثلك الأمر
    Claro, pode ser assassino múltiplo ou psicopata. Nunca se sabe. Open Subtitles مع أنه قد يكون سفّاحاً، أو مريضاً عقلياً
    Foi parar à América Central onde fez explodir uma clínica para doentes mentais e deficientes, matando dúzias. Open Subtitles انتهى في السجن المركزي الأمريكي حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً, و قتل العشرات
    Você deve ficar louco ao ouvir pessoas loucas como eu. Open Subtitles يجب أن تصبح مختلاً عقلياً بالسماع لأشخاص مُختلين مثلي
    Todos já tiveram essa experiência quando puseram na cabeça que queriam muito algo. Open Subtitles و كل واحد خاض هذه التجربة.. عندما يأخذون قراراً عقلياً بأنهم يريدون شيئاً ما.
    - O homem é maluco, sem dúvida. Open Subtitles لا يوجد شئ يحتاج إلى معرفة من الواضح أن هذا الرجل مختل عقلياً
    Tiraste cinco pontos a mais de ser legalmente retardado. Open Subtitles لقد سجلت خمس نقاط فوق المستوى الرسمي للمتخلفين عقلياً
    Parece que os psicopatas não têm que se explicar. Open Subtitles أظن بأنّ المضطربين عقلياً ليس عليهم تبرير أنفسهم
    Vejo o Cole como narcisista, não um sociopata. Open Subtitles أوه، آسف لقد كاد كول ليكون نرجسيا لا مختل عقلياً
    Testemunhando no tribunal dizendo que você é psicologicamente instável que busca a morte por causa da depressão. Open Subtitles .. بأن أشهد بالمحكمة بأنك غير مستقر عقلياً و أنك تسعى للموت بسبب الأكتئاب
    A louca tropeçou numas velas. Open Subtitles امرأة مختلة عقلياً تعثّرت فوق بعض الشموع
    Stebbi aqui, Psycho Stebbi, ele vai ser nosso motorista particular. Nossa mão direita, homem. Open Subtitles ستابي) هنا، (ستابي) المُختلّ عقلياً) سيكون سائقنا الخاص، يدنا اليمنى يا صديقي
    Como se eu quisesse ficar aqui com aquela psicótica solta no andar de baixo, com três toneladas de armamento medieval? Open Subtitles و كأنما سألتصق هنا و هناك مختل عقلياً طليق هنا باأسفل مع ثلاثة أطنان من أسلحة القرون الوسطى؟
    Aquele fulano é psicótico. Ele dá mau nome aos traficantes. Open Subtitles هذا الرجل مضطرب عقلياً إنه يعطي المروجين سمعة سيئة
    Sim, há 60 a 65 %, deles serem retardados. Open Subtitles ,.. و لكن هناك احتمال كبير نعم، هناك احتمال ستون بالمئة من 60 إلى 65 بالمئة أن يكونوا متخلفين عقلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more