Escusado será dizer que a Real Academia da Ciência considerou este louco um incapacitado mental e enviou-o, adequadamente, para um hospício. | Open Subtitles | لا حاجة للقول الأكاديمية الملكية للعلم، أعلنت أن هذا المجنون عقلياً عاجز وقد بعث حسب الأصول إلى مستشفى المجانين |
Não há mal nenhum em ter um defeito mental! | Open Subtitles | لأنه ليس شيء خاطىء أن نكون مختلين عقلياً |
Alguém incapaz de remorsos. Estamos a lidar com um psicopata. | Open Subtitles | شخص لا يعرف الندم، نحن نتعامل مع مختّل عقلياً |
O seu dever é proteger as pessoas deste psicopata. | Open Subtitles | وظيفتكم هي حماية الناس من هذا المُختلّ عقلياً. |
Foi parar à América Central onde fez explodir uma clínica para doentes mentais e deficientes, matando dúzias. | Open Subtitles | انتهى في السجن المركزي الأمريكي حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً, و قتل العشرات |
Fazendo a maior cara de doido, parece até deficiente mental! | Open Subtitles | انه يظهر وجهاً غاضباً يبدو عليه انه مريض عقلياً |
Talvez isso te impeça de o comeres como um doente mental. | Open Subtitles | ربما بهذا الشكل سيمنعك من اكل شعرك وكأنك مريض عقلياً |
Eu não sou doente mental, aquilo era uma clínica anti-stress. | Open Subtitles | لستُ مريضاً عقلياً ، لقد كنتُ أعاني من التوتّر. |
Bem, eu posso ajudar. Tenho esta ligação mental com a minha irmã. | Open Subtitles | حقاً، حسناً، أستطيع المساعدة، حصلت على المقدرة على الإتصال عقلياً بأختي. |
Achava que, se conseguisse viver sem medicação, provaria que, afinal, não tinha uma doença mental, era um erro terrível. | TED | شعرت بأنني لو استطعت أن أعيش دون العقاقير سأثبت بعد ذلك كله بأنني لم أكن مريضة عقلياً و أنه كان خطأ فادح |
Mas está fechada nesta casa e o pai é psicopata! | Open Subtitles | ،لكنها محبوسة في هذا المنزل .ووالدها شخص مختل عقلياً |
Disseste que havia raparigas e afinal, não só não há, como há um psicopata e eu estou de fatinho! | Open Subtitles | أتعلم، لقد قلت ستكون هناك فتيات، وليس هناك أيّ واحدة ،لكن هناك مختل عقلياً .وأنا مرتدياً بدلة |
Não espero que um psicopata como tu o entendesse. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يفهم مختلاً عقلياً مثلك الأمر |
Claro, pode ser assassino múltiplo ou psicopata. Nunca se sabe. | Open Subtitles | مع أنه قد يكون سفّاحاً، أو مريضاً عقلياً |
Foi parar à América Central onde fez explodir uma clínica para doentes mentais e deficientes, matando dúzias. | Open Subtitles | انتهى في السجن المركزي الأمريكي حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً, و قتل العشرات |
Você deve ficar louco ao ouvir pessoas loucas como eu. | Open Subtitles | يجب أن تصبح مختلاً عقلياً بالسماع لأشخاص مُختلين مثلي |
Todos já tiveram essa experiência quando puseram na cabeça que queriam muito algo. | Open Subtitles | و كل واحد خاض هذه التجربة.. عندما يأخذون قراراً عقلياً بأنهم يريدون شيئاً ما. |
- O homem é maluco, sem dúvida. | Open Subtitles | لا يوجد شئ يحتاج إلى معرفة من الواضح أن هذا الرجل مختل عقلياً |
Tiraste cinco pontos a mais de ser legalmente retardado. | Open Subtitles | لقد سجلت خمس نقاط فوق المستوى الرسمي للمتخلفين عقلياً |
Parece que os psicopatas não têm que se explicar. | Open Subtitles | أظن بأنّ المضطربين عقلياً ليس عليهم تبرير أنفسهم |
Vejo o Cole como narcisista, não um sociopata. | Open Subtitles | أوه، آسف لقد كاد كول ليكون نرجسيا لا مختل عقلياً |
Testemunhando no tribunal dizendo que você é psicologicamente instável que busca a morte por causa da depressão. | Open Subtitles | .. بأن أشهد بالمحكمة بأنك غير مستقر عقلياً و أنك تسعى للموت بسبب الأكتئاب |
A louca tropeçou numas velas. | Open Subtitles | امرأة مختلة عقلياً تعثّرت فوق بعض الشموع |
Stebbi aqui, Psycho Stebbi, ele vai ser nosso motorista particular. Nossa mão direita, homem. | Open Subtitles | ستابي) هنا، (ستابي) المُختلّ عقلياً) سيكون سائقنا الخاص، يدنا اليمنى يا صديقي |
Como se eu quisesse ficar aqui com aquela psicótica solta no andar de baixo, com três toneladas de armamento medieval? | Open Subtitles | و كأنما سألتصق هنا و هناك مختل عقلياً طليق هنا باأسفل مع ثلاثة أطنان من أسلحة القرون الوسطى؟ |
Aquele fulano é psicótico. Ele dá mau nome aos traficantes. | Open Subtitles | هذا الرجل مضطرب عقلياً إنه يعطي المروجين سمعة سيئة |
Sim, há 60 a 65 %, deles serem retardados. | Open Subtitles | ,.. و لكن هناك احتمال كبير نعم، هناك احتمال ستون بالمئة من 60 إلى 65 بالمئة أن يكونوا متخلفين عقلياً |