"علاقةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • relação
        
    • sexo
        
    • ver com
        
    • relacionamento
        
    • queca
        
    • haver com
        
    • relacionado com
        
    Parece ter relação com um esqueleto de Triceratops que vocês os dois roubaram e venderam em 1989. Open Subtitles و يبدو أنّ له علاقةً بهيكل الترايسيراتوبس الّذي سرقتماه أنتما الإثنان و بعتماه عام 1989
    Não há nada que estrague uma relação como o casamento. Open Subtitles أوه، يا إلهي لا شيئ يمكن أن يخرب ،و بكل تأكيد، علاقةً جميلة كالزواج
    Então, quando foi a última vez que fez sexo? Open Subtitles إذن متى آخر مرة أقمت فيها علاقةً حميمة؟
    Tu estás a tentar ver-te livre de mim, por causa do que aconteceu na mansão do governador, mesmo depois de te ter dito que não tinha nada a ver com isso, mas tu não acreditas em mim. Open Subtitles بسبب ماحدث في قصر الحكومة وأخبرتك بأن ليسَ لدي أي علاقةً بذلك لكن أنت ترفض أن تصدقني
    Nunca estive num relacionamento sério que durasse mais de seis meses. Open Subtitles لم أخض مطلقًا علاقةً جدّية دامت لأكثر من ستّة أشهر.
    E acabei por lhe dar uma queca por simpatia. Open Subtitles فانتهى بي المطاف أقيم علاقةً معه بدافع الشفقة.
    Talvez tenha alguma coisa a haver com este pontinho vermelho a dançar ali em baixo. Open Subtitles أو أنّ للأمرِ علاقةً بتلك البقعةِ الحمراء التي ترقص من حولي
    Penso que é seguro assumir que esteja relacionado com o seu objectivo maior. Trazer para cá mais dos seus. Open Subtitles أظنّ من الأسلمِ افتراضُ أنّه له علاقةً بهدفهم الرئيس في إحضار قومهم إلى هنا
    As pessoas têm um caso ou até uma relação duradoura, separam-se e esquecem. Open Subtitles عادةً ما يعيش الناس ليلة أو أحياناً علاقةً كاملة ثم ينفصلون وينسون
    Não é por eu ser incapaz de ter uma boa relação ou uma família que desejo que toda a gente seja condenada à solidão como eu. Open Subtitles إن كنتُ لا أستطيع أن أعيش علاقةً جيدة أو أحظى بعائلة فهذا لا يعني أنني أتمنى للجميع أن يكونوا مثلي
    Contratas raparigas bonitas, escraviza-las, obriga-las a estarem à tua volta porque não sabes como ter uma relação a sério. Open Subtitles أنت توظّف الفتيات الجميلات وتستعبدهنّ وتجبرهنّ أن يبقين حولك لأنك لا تعرف كيف تعيش علاقةً حقيقية
    Quero que tenha uma boa relação com os meus filhos, seus netos. Open Subtitles وأريد بأن يكُن لديكِ علاقةً رائعة مع أبنائي , الذين هُمَ أحفادكِ
    Ter um filho pode arruinar até uma boa relação. Open Subtitles اسمع، إنجاب طفل يمكن أن يخرّب علاقةً جيدة حتّى
    Porque não quero passar uma relação a contar os minutos para falarmos. Open Subtitles لأنني لا اريدُ أن اقضيَ علاقةً كاملة اعدُ الدقائق حتى نجري المحادثة
    Direi-lhe que você é uma amiga minha, que costumávamos sair, e que de vez em quando, me chamava e solicitava sexo. Open Subtitles سأقول له بأنّك صديقتي، وأننا اعتدنا المواعدة و أنّك تطلبين أن أقيم معكِ علاقةً بين الحين و الآخر
    Pois, ela ganha sempre, quando lutamos no sexo. Open Subtitles نعم ، إنّها دائماً تربح عندما نقيم علاقةً بالمصارعة
    Só porque não nos demos bem não significa que não faríamos sexo numa rodoviária. Open Subtitles أعني لمجرّد عدم توافقنا، لا يعني أنّنا لم نُقم علاقةً عاصفة في محطّة الحافلات.
    Quer dizer, aconteceu logo a seguir a falarmos, portanto pensei que talvez tivesses algo a ver com isso. Open Subtitles اعني,انه حصل بعدما تحدثنا اعتقدت ان لك علاقةً به
    Não temos a certeza. Mas achamos que que tem a ver com o tempo. Open Subtitles لسنا موقنين لكن نظنّ أنّ له علاقةً بالزمن
    Não sei se ela teve algo a ver com a morte dos seus irmãos, mas ela está a esconder algo. Open Subtitles أنا لا أعلم أذا كانٌ لديها علاقةً ، بمقتلِ أخويها لكنها تُخفي شيئاً
    Presumo que isso seja para deixá-lo com ciúmes, e fazê-lo perceber que quer um relacionamento comigo. Open Subtitles أعتقد أنّ هدفك من هذا هو إثارة غيرته وسوقه إلى الاعتقاد بأنّه حقاً يريد أن يقيمَ علاقةً معي؟
    Não é um relacionamento falso, mas ela é tão carismática. Open Subtitles انها ليست علاقةً كاذبة لكنها فاتنةٌ جداً
    Eu não posso ter um relacionamento com alguém agora. Open Subtitles أعنّي أنّه لايمكنني، لايمكنني أن . أقيم علاقةً مع أيّ شخص
    E o como o último gajo com quem ela namorou roubou o pai dela. E deu uma queca com a prima dela. Por isso, não consegui falar. Open Subtitles و كيف سرق صديقها السابق من والدها، و أقام علاقةً مع نسيبتها، لذا لم أستطع فعلها،
    Não tivemos nada a haver com a morte desse professor! Open Subtitles نحنُ ليست لدينا علاقةً حول وفاة الأُستاذ ذلك
    Isto não está relacionado com aquele brinquedo que tu queres, pois não? Open Subtitles هذا ليس له علاقةً بأيّ شيء أنت تحاوله للحصول على ذلك الدبّ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more