Alguém tem que restabelecer a comunicação lá de dentro. | Open Subtitles | على احدهم ان يقوم باعادة الاتصال من الداخل |
- Alguém tem que ganhar. - Sim, isso se jogassem este fim-se-semana. | Open Subtitles | ـ على احدهم ان يفوز ـ هذا في حالة كانوا سيلعبون هذا الاسبوع |
Alguém tem que gerir o local. Cada vila tem um patrão. | Open Subtitles | على احدهم ان يدير المكان كل مدينة لها قائد |
Ninguém acredita em mim, mas a polícia persegue o homem errado. Alguém tem de começar a perseguir o homem certo. | Open Subtitles | ان البوليس يسعى وراء الرجل الخاطىء على احدهم ان يطارد اللص الحقيقى |
Alguém tem de ser o primeiro a desembarcar, ou a lançar uma granada, ou a atrair o fogo inimigo para que a equipa de morteiros saiba as coordenadas. | Open Subtitles | و يجب على احدهم ان يبدأ الضربة أو يقفز فوق قنبلة , او يجذب نيران العدو حتى يستطيع زملاؤه تحقيق الهدف |
Alguém tem de usar o fato, ou o Tom vai morrer. | Open Subtitles | على احدهم ان يلبس البزة و الا فأن توم سوف يموت |
Se vais deixar o teu filho e filha ir onde desejarem e fazer o que desejarem, Alguém tem que olhar por eles. | Open Subtitles | اذا كنت تريدين ترك ابنتك و ابنك يذهبون الى حيث يريدون ويفعلون مايريدون على احدهم ان يراقبهم |
Alguém tem que se preocupar. Porque tu não e preocupas. | Open Subtitles | على احدهم ان يقلق لانك لا تهتم |
Alguém tem que ficar aqui e cuidar do velho. | Open Subtitles | على احدهم ان يبقى هنا ليعتني بماكس |
Adoro o Morgan Freeman, mas Alguém tem de dizer àquele tipo que não faz mal recusar um trabalho. | Open Subtitles | أحب (مورغان فريمان)، لكن يجب على احدهم ان يخبره انه من الجيد ان يبحث عن عمل. |
Burocracia, Alguém tem de tratar dela. | Open Subtitles | الاعمال الورقيه، على احدهم ان ينجزها |
Alguém tem de sobreviver a esta guerra. | Open Subtitles | حسنا... على احدهم ان ينجو من هذه الحرب |
Alguém tem de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | على احدهم ان يفعل شيئا |
Um jogador não é toda a equipa, mas Alguém tem de ensiná-los como se faz. | Open Subtitles | لكن على احدهم ان يريهم الطريق |