"على الأقل هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pelo menos é
        
    • Pelo menos ele
        
    • pelo menos está
        
    • Ao menos ele
        
    • pelo menos não
        
    Uvas crescentes não são fáceis mas Pelo menos é adquiriu seus benefícios. Open Subtitles عنب متزايد ليس سهل لكن على الأقل هو يحصل على منافعه.
    Por muito idiota que pareça, pelo menos, é um motivo legítimo. Open Subtitles حسنا، أخرس كيبدو، على الأقل هو سبب شرعي.
    - Pelo menos, ele não foi caro. - Isso é verdade. Open Subtitles حسنا، على الأقل هو لم يكن غالي لا , ذلك صحيح
    Portanto, pelo menos, ele não vai andar a pôr mais de mim em mais robôs. Open Subtitles لذا على الأقل هو لَنْ يصنع أكثر مِني في ريبوتات اخرى
    - Quero lá saber, pelo menos está a dormir. - Se as pessoas descobrem, eu morro. Open Subtitles ليس مهماً ، على الأقل هو نائم أتوق لأعرف كيف ذلك
    pelo menos está fora das ruas e do negócio. Open Subtitles على الأقل هو بعيدٌ من الشوارع وخرجَ من عمل الفنادق
    Ao menos, ele está a salvo de inspetores de contrução. Open Subtitles على الأقل هو في أمان بعيداً عن مُفتّشي المباني
    Pelo menos é melhor do que ficar sozinho e triste o resto da vida. Open Subtitles على الأقل هو أفضل من أن تبقى وحيدا و بائسا لبقية حياتك
    Pelo menos é colunista, é pago para estar sentado. Qual é a tua desculpa? Open Subtitles على الأقل هو كاتب عمود ، يُؤجرُ على تَبطّله ما هو عذرك أنتِ ؟
    Pelo menos é selado, sim, não pode ser rastreado. Open Subtitles على الأقل هو محكم الإغلاق حتى لا يمكن إقتفاء أثره
    A quente ainda não funciona, mas Pelo menos é um começo. Open Subtitles الساخن لا يزال لا يعمل، إلا أنها على الأقل هو بداية.
    Pelo menos, é assim nos Ficheiros Secretos. Open Subtitles على الأقل هو يعمل على الملفات المجهولة.
    Pelo menos, é só sumo de cenoura, certo? Open Subtitles على الأقل هو فقط عصير جزر أليس كذلك ؟
    Pelo menos ele apenas está a disparar a polícias porcos. Open Subtitles على الأقل هو أطلق النار فقط .. على الشرطة القذرين
    Se estivermos a lidar com um assassino relâmpago, pelo menos, ele abrandou um pouco, de momento. Open Subtitles اذا كنا نتعامل مع قاتل متسلسل يقوم بجرائمه في فترة قصيرة على الأقل هو الآن في ابطأ فورة غليانه
    Mas se a tua flor for alguma indicação, Pelo menos ele está feliz. Open Subtitles ولكن لو كانت زهرتك تستشعر شيء، على الأقل هو سعيد
    - Pelo menos ele não está a roubar alguém. Open Subtitles على الأقل هو لن يسرق أحد بالخارج
    Ele provavelmente, está a espiar para o Rei Luís, mas pelo menos está onde o podemos ver. Open Subtitles انه على الارجح يتجسس لصالح الملك لويس, ولكن على الأقل هو في المكان الذي يمكننا أن نبقي نراقبه.
    Pelo menos, está vivo e intacto. Open Subtitles على الأقل هو حي وسليم نوعاَ ما
    Sei que está a fazer-se a mim para chegar a ti... mas pelo menos está a fazer-se a mim. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه يَتغازلُ مَعي للوُصُول إليك... لكن على الأقل هو يَتغازلُ مَعي.
    Ao menos, ele sabe que és uma bruxa. Não tens de esconder nada. Open Subtitles على الأقل هو يعلم أنك ساحرة ليس عليك أن تخفي أي شيء
    Se não puderes, tentamos com o Jake. Ao menos ele não está de ressaca. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع فسنلعب بجايك, على الأقل هو ليس متعباً من تأثير الخمر.
    Pelo menos, não tentou ter uma conversa de homem para homem comigo. Open Subtitles على الأقل هو لم يحاول أن يتحدث معي حديث رجل لرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more