E se estamos do outro lado do rio a atacar as Tourelles... | Open Subtitles | لو اننا على الجانب الاخر من النهر نهاجم من على الابراج |
RTA Cabaco do outro lado da lagoa, com o Capitão Boomer. | Open Subtitles | ارشى اناتشابتشر بحال جيد على الجانب الاخر مع النقيب بومير |
Brownie! Tu e o BoItchak verificam as redes do outro lado. | Open Subtitles | براونى أنت وبولشاك أفحصا الشباك على الجانب الاخر |
Quero fazer algo no outro lado. Não sei o quê. Alguma sugestão? | Open Subtitles | واريدان اضع شئ على الجانب الاخر لكن لا اعرف ماذا اضع |
{\ An8} Mestre, Dang Thanh arquivado no outro lado | Open Subtitles | ان السيد دانغ تانه متواجد على الجانب الاخر |
Mas eu, Por outro lado, vivo do espectáculo. | Open Subtitles | ولكن انا، على الجانب الاخر أنا شخصية هزلية |
Mas eu, Por outro lado, vivo do espectáculo. | Open Subtitles | ولكن أنا، على الجانب الاخر أنا شخصيه هزليه |
As gemas brilham, do outro lado da janela. | Open Subtitles | المجوهرات تتألق أمامك على الجانب الاخر من النافذه. |
Há mais escotiIhas e escadas do outro lado desta parede. | Open Subtitles | اى افكار؟ هناك الكثير من الفتحات و السلالم على الجانب الاخر من هذه الحائط |
Havia algo escrito do outro lado da folha... | Open Subtitles | كان هناك شيء مكتوب على الجانب الاخر من الورقة |
Estava a pouco tempo de sacar aquelas passwords... quando me aparece um tipo do outro lado. | Open Subtitles | كنت قريبا جدا من الحصول على هذه الاكواد عندها التقيت ذلك الشاب على الجانب الاخر |
Deve haver uma quinta do outro lado. Está meio frouxa. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك مزرعة على الجانب الاخر انها ليست قوية |
Nao consegues entrar na parede e ver se há alguma coisa do outro lado? | Open Subtitles | هل يمكنك الدخول الى الحائط ورؤيه الأشياء على الجانب الاخر ؟ |
Estão do outro lado do sistema solar. Tenham cuidado. | Open Subtitles | انت على الجانب الاخر من النظام الشمسى فكن حزرا |
Toda a gente a montar guarda. Murphy, coloca guardas no outro lado. | Open Subtitles | حراسه كاملة للجميع ميرف انشر الحرس على الجانب الاخر |
Se passares aquela porta com o Sammy no outro lado, nunca mais irás precisar de ar. | Open Subtitles | من هذا الباب ستجد سامى على الجانب الاخر وعندها لن تحتاج هواء ابدا |
Enquanto a França e a Bélgica são progressivamente libertadas e o Exército Vermelho aguarda nos arredores de Varsóvia, no outro lado do globo, o General americano McArthur, está de regresso às Filipinas. | Open Subtitles | بينما تحررت فرنسا وبلجيكا تدريجيا وكان الجيش الاحمر ينتظر خارج وارسو على الجانب الاخر من الكره الارضيه |
O silêncio no outro lado da porta só pode significar uma de duas coisas. | Open Subtitles | لذا الصمت على الجانب الاخر من الباب يمكن أن يعني شيئين فقط |
Não é o ideal. Por outro lado, não haverá sexo entre nós. | Open Subtitles | هذا ليس حلا مثاليا ولكن على الجانب الاخر اؤكد لك ان علاقتنا ستكون خالية من الجنس |
Não é o ideal. Por outro lado, não haverá sexo entre nós. | Open Subtitles | هذا ليس حلا مثاليا ولكن على الجانب الاخر اؤكد لك ان علاقتنا ستكون خالية من الجنس |
Por outro lado, passar o tempo la ler um livro de 1.100 páginas deixa-te no fundo do poço. | Open Subtitles | حسنا , على الجانب الاخر قضاء معظم وقتك على 1100 صفحة من كتاب تميل لوضع العراقيل لحياتك الاجتماعية |
E Por outro lado o treinador Feola e a equipa do Brasil. | Open Subtitles | و على الجانب الاخر المدرب فيولا مع فريقه البرازيل |