"على الطائرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o avião
        
    • no voo
        
    • a bordo
        
    • naquele avião
        
    • nos aviões
        
    • do avião
        
    • no avião
        
    • num avião
        
    o avião virá recolher-nos 10 a 15 minutos mais tarde. Novamente como vai a explicação? Open Subtitles وفي الوقت المناسب، يجب على الطائرة أن تصل بعد 10 الى 15 دقيقة وتأخذنا
    Vocês vão destruir o avião que eu construí? ! Open Subtitles انت ذاهب الى اتخاذ الفأس على الطائرة لقد بنيت؟
    Ele tinha ficado preocupado com o que acontecera no voo. TED وكانت لديه شكوك حول ما جرى على الطائرة.
    Tínhamos quatro médicos de emergência e duas enfermeiras a bordo. TED و كان لدينا أربعة أطباء طوارئ و ممرضتان على الطائرة.
    Quem me ressuscitou e vos colocou naquele avião. Quem começou tudo. Open Subtitles الشخص الذي بعثني ووضعكم على الطائرة والذي خلق كل شيئ
    Tom, estou aqui no Aeroporto Boston Logan, onde algumas das mesmas pessoas da segurança que deixam entrar os terroristas nos aviões ainda estão lucrativamente empregadas. Open Subtitles توم أنا الأن هنا أمام مطار بوستون لوجان. حيث هناك بعض من رجال الأمن. الذين تركوا الإرهابيين على الطائرة.
    Eu não conheço o piloto nem a tripulação do avião que me trouxe ontem até aqui a Londres. TED أنا لا أعرف الطيار وأعضاء الطاقم على الطائرة التي حطت بي هنا البارحة قادماً إلى لندن.
    Eu apanho o avião amanhã. Open Subtitles سأحصل على الطائرة في الغد كل ما عليكم فعله هو التأكد
    Não sabemos se há alguma. Vou controlar o avião. Open Subtitles نحن لا نعلم ان كانت على الطائرة ام لا انا من يعطي الاوامر هنا
    Desactivá-mo-lo, tomamos o avião, e aterramos em segurança. Open Subtitles نغلق المفتاح .. نسيطر على الطائرة.. تاخذها الى مكان آمن
    Soldados americanos estão aqui e preparados para tomar o avião. Open Subtitles يوجد جنود امريكيون على الطائرة جاهزيين للسيطرة عليها
    É um pouco estranho que tenham exibido o "Voo 93" no voo 93. Open Subtitles من الغريب أنهم أظهروا الرحلة 93 على الطائرة 93
    Talvez estivesse a entrevistar o Vice-Almirante no voo. Open Subtitles ربما كان يجري مقابلة مع نائب الأدميرال على الطائرة
    Havia cinco passageiros no voo, quatro ficaram esturricados, impossíveis de identificar. Open Subtitles كان هناك خمس ركاب على الطائرة, أربعة منهم تفحمت جثثهم, وهويتهم مجهولة.
    Será que há duas hospedeiras a bordo? Open Subtitles لنأمل بأن يكون لدينا مضيفتان على الطائرة
    Todos os que vieram a bordo. 10 ou 12 deles. Open Subtitles كل هؤلاء الرجال الذين على الطائرة انهم 10 أو 12
    O pressentimento estranho não teve nada a ver com o facto de ter desejado que o Carter Horton estivesse a bordo do avião... Open Subtitles هل لهذا الشعور الغريب أي علاقة بأقوالك انك كنت تتمنى أن يكون كارتر على الطائرة قبل وقوع الانفجار
    Ela está naquele avião, está a pouca distância do alvo dela. Open Subtitles أنها على الطائرة انها قاب قوسين أو أدنى من هدفها
    Não pensamos que o que se passou naquele avião foi resultado do filme durante o voo. Open Subtitles لا نعتقد أن ما حدث على الطائرة كان نتيجة الفيلم المعروض أثناء الرحلة
    Meu Deus, ela nem faz isso nos aviões. Open Subtitles يا إلهي انها لا تفعل ذلك حتى على الطائرة
    Perdemos o controlo do avião para um dispositivo de memória que o canalha do Apophis instalou nos caças de morte. Open Subtitles نسمعكم لقد فقدنا السيطرة على الطائرة بسبب نوع من الأجهزة المخفية الذي على ما يبدوا امتص حقارة أبوفيس
    O Big Bopper não deveria estar no avião com o Buddy Holly. Open Subtitles بوبير الكبير لم يفترض لكي يكون على الطائرة مع بودي هولي.
    Não é um código, são lugares num avião. Repara. Open Subtitles بحقك، إنها ليست شفرة إنها مقاعد على الطائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more