"على الكثير من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitas
        
    • muitos
        
    • muita
        
    • montes de
        
    • monte de
        
    • ouvir muito
        
    Um casamento feliz consiste em... muitas partes bem integradas. Open Subtitles الزواج الجيد يحتوي على الكثير من الاجزاء المترابطة
    Juntamos aqui muitas gajas... mas ela conseguia... tirar o maior lucro. Open Subtitles نحصل على الكثير من الكلبات هنا، لكنها أخذت الجائزة سخيف
    Temos muitas armas, mais do que pessoas para as usar. Open Subtitles حصلنا على الكثير من الأسلحة وليس لدينا الكثير لحملهم
    É complexa e muitos dos termos são bastante técnicos. O cidadão comum não precisa de saber, pelo menos, um terço. TED فهو معقد ويحتوي على الكثير من المصطلحات التقنية، فالإنسان العادي على الأغلب لا يحتاج لمعرفة ثلث هذه المصطلحات.
    Só penso que não teremos muitos voluntários ansiosos para vir para cá. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أنك ستحصلين على الكثير من المتطوعين المتلهفين
    Billy Chapel está a receber muita ajuda dos seus colegas de equipa. Open Subtitles تشابل ، بالتأكيد حصل على الكثير من المساعدة القليلة من أصدقاءه
    Têm montes de queijo, montes de bolas coloridas e de túneis. TED لقد حصلت على كميات من الجبن، وحصلت على كميات من الكرات الملونة، حصلت على الكثير من الأنفاق.
    Jasmine, puseste um monte de homens em problemas por causa do que fizeste. Open Subtitles ياسمين ، لقد حصلت على الكثير من الرجال بسبب مافعلته
    Ele deve ouvir muito isso. Open Subtitles لا، لكنّي متأكّدة أنّه يحصل على الكثير من ذلك
    Não existem, claro. Mas arranjo muitas sanitas e depois é só parti-las com um martelo. Fico com azulejos irregulares. TED لكن أنا حصلت على الكثير من المراحيض، لذلك عليك فقط أن تتعامل مع المراحيض بالمطرقة، عندئذ تحصل على كتل البلاط.
    Eu sei que foram mais difíceis para muitas pessoas, não só para mim. TED اعرف انهما كانتا كذلك على الكثير من الناس ليس انا فحسب
    Há marcas em muitas plantas que se parecem com outros insetos. TED انها علامات توجيه موجودة على الكثير من النباتات وتستهدف العديد من الحشرات
    Por isso, tenho tentado incorporar algo estaladiço em muitas das minhas receitas — introduzir sementes de girassol. TED وما حاولت القيام به هو اضفاء القرمشة على الكثير من وصفاتي وخاصة تلك التي تتضمن بذور عباد الشمس
    Cresceu numa quinta na Áustria, muito pobre, e não tinha muitas habilitações. TED لقد ترعرعت في مزرعة في النمسا، فقيرة جداً، لم تحصل على الكثير من التعليم.
    Soube que muitos dos mortos perderam as terras para ele. Open Subtitles لقد سمعتُ أنه استولى على الكثير من أراضي الموتى
    Pode ter repercussões sérias para muitos dos teus clientes e para ti. Open Subtitles قد يكون له تداعيات خطيرة على الكثير من عُملائك ، وعليك
    Isto é, também sinto muita raiva dentro de mim, Open Subtitles أعني، حصلت على الكثير من الغضب داخلي أيضا.
    Muito importante, têm muitos amigos, e podem ter montes de sexo. TED الأهم أنها حصلت على الكثير من الأصدقاء ويمكنها التزاوج.
    Ah bebé, tens um monte de boa música à tua frente. Open Subtitles اه صغيرتي حصلت على الكثير من الموسيقى بجانبك
    Deve ouvir muito disso aqui, não, padre? Open Subtitles ينبغي الحصول على الكثير من هذا هنا، أبتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more